我个人还满喜欢关西方言的 (京都腔、大阪腔等近畿方言)
不过以这类方言为卖点的伦动或AV倒是挺少见的
要举个例子 像京都方言就是这样
Fate/Grand Order 酒呑童子 全语音(附中文翻译) 太工口啦!!!( ゚∀゚)/
https://www.youtube.com/watch?v=Vzvxl0mx26A
(可开字幕)
我目前有印象比较有这种风格的 就是大和川原作的たゆたゆ 动画有四集
虽然大和川动画化的那几部有种Flash的感觉 在动作表现上并没有特别优异
但是我还满喜欢当中用的方言的 而且因为舞台在乡下 五人后宫全员都有用方言
这点真的很棒 大满足 (这部作品似乎是大阪方言为主)
而且每个角色惯用的用语可能会有些微出入
例如像是锻治姐妹的姐姐(双马尾的那个) 说"好棒"的时候是用"ええ"
不过妹妹用的就是普通话的"いい"
另外我尤其喜欢的是关西方言中通用的"不行"(あかん) 因为是あ开头
所以接在叫床声后面感觉非常赞 例如"啊啊 不行!"
用关西腔来说就是"ああっ あかん!" 感觉真的超赞
像是高峰千纱在第四集最后一次H时 ( http://imgur.com/b7OJwjA ) 就是这样喊
很可惜的是这段很短 她在第三集时的床戏比较长
可是带腔调的叫床声并不多 实在很可惜 QwQ
(其实她在五人娘中算是比较常用普通话的.......)
(题外话
我看过的一些以关西腔为主的AV 叫床时就只是啊啊啊 都没讲到方言 感觉超没梗 QwQ
只好把希望寄托在伦动上啦 QwQ)
另外京都由于算是近畿方言的发源地 所以比起其它混了普通话的地方
保留有更多独特的用语或音节 所以听起来格外不同
听说有些京都人不太喜欢京都腔被算入"关西腔"内
因为"京都腔就是京都腔" 或许也算是京都人的文化认同之一吧
(虽然我认识一位京都长大的台湾人 他就没有这种状况)
不过比起大阪腔角色 京都腔角色似乎压倒性的少 也真的很可惜
如果大家也看过什么不错的这类伦动或系列还请分享一下关键字了 QwQ