楼主:
masafilf (怕就去pve啊)
2021-10-10 23:54:12寻找愿意割爱的前辈。
这支的型号是 231.13.39.21.03.001
日期那一格没有银框,
表带是深蓝色皮革。
作者:
CSC888 (CSC888)
2021-10-10 23:59:00你是要卖还是买啊?
作者: kuo168 2021-10-11 00:00:00
看文法应该是买啦 求别人售的意思!
作者:
saladim (杀拉顶)
2021-10-11 01:01:00XDDDDDD 那两个字是多余的
...完全没有任何文题好吗? 前面都写买表了 后面的求售 当然是求别人贩售,也没有多余不然是求自己贩售吗? 卖表也不会这样写好吗?...
作者:
stevenkan (书不是这么读低 )
2021-10-11 06:22:00楼上的 我刚也去google过了 你不觉得那文法怪怪的吗不太想跟你争这个 如果你懂得判断的话很明显就是以前某个人用法错误 然后被一直误用吉屋求“售”和吉屋求“买” 哪个用法看起来更合适?
作者:
hsakuya (绯色)
2021-10-11 06:53:00我印象中看过的求售用法也都是卖东西居多 都编进教育部辞典了就是正确用法啊 就跟Oxford dictionary每年都会收录一些新的网络用语成为正规英语用词一样
教育部是有编没错 但怎么看都矛盾 尤其是他的解释求售: 出售、寻“求买”主,后面都写求买了...字面上是卖、意思却有求买的意思,到底是怎样?...求售 = 求买,买=卖? 求售前面的求根本就是多余的还会误导和“求”原本的意思搞混,算了 就这样吧...另外,若是要卖的话用法几乎都是XXX求售(主词在前)直接说求售XXX的话,意思就是希望有人能卖XXX,用法也没错
一般的求售,就是(卖方)希望能够卖出。版主的求售指的是希望有人能够卖给我(买方)。两者都算可以理解;只是似乎很少人用后者的语法而已XD
看名词摆放的位置判断吧,s+v是卖,v+s是买不过像v+s这种倒装句的用法,有点英式中文的味道了。
某人在自婊吗? 都解释出来了还不看 文盲?请问你 "拜托有人可以卖这支表" 的简称怎么讲?不是 求售? 求(某人)售(卖出)aqua terra 很难理解吗?那个不是v+s,只是省略了主词而已,基本还是s+v
楼主: masafilf (怕就去pve啊) 2021-10-11 09:28:00
抱歉,语意不明造成大家的误会,已修改。
作者:
usea5a (给我一个理由忘记)
2021-10-11 10:22:00真热闹wew
其实你不用修改,你根本没有错名词+求售 才是要卖那样东西你是 求售+名词 希望有人卖那样东西,代表是要买
作者:
angelo98 (子龙Breitling)
2021-10-12 17:32:00这里是表版还是国文教学版?