[讨论] 台大翻译社(老板郭先生)

楼主: AquaWhale168 (翻译服务(需要者站内信))   2023-05-15 21:47:27
最近小弟与这家翻译社配合,一开始这位郭先生说配合都是月结,但是我跟他说
因为之前没配合过,所以至少要先支付一些订金,后来经过一番折腾他才勉为其难支付2000元订金,
但后来翻译的文件每个文件都是15000字以上,今天15号终于到了当初她说的每个月15号付款
,后来跟他联系,竟然跟我说因为当初没跟我说清楚,如果有文件16号以后交的要30号
才能付款,越想越不对劲,上网查才知道以前有过蛮多译者跟厂商被拖欠款项,麻烦有被
欠款项的人跟我line联系,我准备告他,一起联手控告,千万不要再有人受害了!
line: dannytzeng
PS:郭先生,当初承接你的案子,开始作业时,联络也不回复支付订金2000元,是我用如果
再不回复要到ptt来揭发你的恶行,你才回复我支付2000元订金,还跟我大言不惭说ptt上的网友都
诬赖你没想到,你真的是不支付款项的无赖!!!
你想红,我会让你红得发紫!!
作者: cyndilin (cyndi)   2023-05-15 22:31:00
这只能告民事吧....
作者: silenthillwu (James)   2023-05-15 22:36:00
没和这家公司合作过
作者: medama ( )   2023-05-16 02:06:00
是上个月15号以前交的稿,本月15号付款?这样还好吧,如果是这样 感觉这个付款条件很正常
作者: shuen1217 (Rebecca)   2023-05-16 11:08:00
其实翻译社满常这样付款的 比较像B2B的付款条件
作者: Dolce (April in Paris)   2023-05-16 12:55:00
配合过的直客公司付款条件其实差不多,甚至更久…
作者: showgun5566 (>///<)   2023-05-16 14:58:00
这payment term其实满正常的
作者: hydesilvia (silvia)   2023-05-18 14:26:00
我是受害人,我被欠稿费4万元左右,都是花费时间心血曾多次以存证信函、劳工局调解委员会、法律咨询服务等寻求解决,郭先生中间曾一度表示以分期偿还,一直说家人中风、被客户欠款等等有困难,但分期付了一两次之后就消声匿迹,我原本想提告,但实在因为这些过程感到太过疲惫压力就作罢,至今仍未收到薪水...
楼主: AquaWhale168 (翻译服务(需要者站内信))   2023-05-18 19:57:00
这个郭先生,简直就是祸害,我今天看google已经显示
作者: kage01 (嗯)   2023-05-19 10:04:00
30 45 60 我都接过 但不付钱就告死他 在台湾也敢这样搞楼楼上加油 我被比利时客户欠3000USD 一年后全部讨回你要加大催讨力度
楼主: AquaWhale168 (翻译服务(需要者站内信))   2023-05-19 13:02:00
这种老板还有脸出来招摇撞骗,就让你上新闻!!太可恶一起联合起来才比较容易成功,不知还有多少这种恶质老板,在欺负译者的,下地狱吧!!hydesilvia我们一起告发这无良老板
作者: showgun5566 (>///<)   2023-05-20 14:43:00
国外的客户的话上ProZ给一星负评满有效的 之前用这招讨回过英国某公司的欠款台湾的翻译社可能就真的得走法律途径了
作者: kage01 (嗯)   2023-05-23 10:24:00
我那间公司已经烂到全1星也不在意了
楼主: AquaWhale168 (翻译服务(需要者站内信))   2023-05-29 19:28:00
我准备告这个可恶的郭先生,之前有受害的,跟我联系

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com