如题,有和版主反应费率调整的问题,但版主始终不给回应,有时候在想,版主到底还在
不在?(没有要责怪版主的意思)
这个版的费率虽然也不便宜,但好几年来,基本薪资和很多工作的薪水都不断上调,通膨
严重之下,物价也一直在涨,但这个版的费率始终没有调整,似乎也不太公平。
专精一个语言和培养翻译到位的能力要耗费很多心力。
虽然很多人会觉得Google翻译也很精准,翻译不用找人帮忙,但其实Google翻译错误率和
诸多用词还是不够专业.........
而且发案人也是自己不想做或没时间做才把案件丢出来给别人做的,不是吗?别人也都花
费“时间”帮忙处理案件,该给的时薪要给到吧?
好比吃东西喝饮料,当然自己煮或自己泡茶也行或也比较便宜,但你去买东西难道不用给
别人该有的费率吗?
英文家教时薪以600元算,翻译的时薪也不应该低于600元吧?翻译不比制式英文的教学简
单。翻译涉及到生活的方方面面,不是像国高中学校的英文只要背诵固定的单字和词组即
可。
而且,如果顾客真的觉得翻译这么简单就想要压低价钱的话,那为什么顾客不从头到尾都
自己做呢?