PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[问题] 专利说明书 英翻中 接案
楼主:
ldce
(ldce)
2022-03-18 13:22:57
小的第一次接触专利事务所外包翻译的工作
在八百多字的试译后通过对方的评核
表示愿意以0.7/英字的计酬方式先合作一些案子
成熟后再以0.8计酬
查了一下自己事务所的外包行情是1.2(对方有照且执业多年)
十年前版上的分享也在1元以上
想请问各位前辈
0.7-0.8以技术文件而言是否过低?
还是领域有差(例如电子资讯机械和生技医疗)
作者:
silenthillwu
(James)
2022-03-18 13:54:00
专利至少每字1元,但也要看你的品质来决定就是了自己接案当然可以再调高一点
作者:
showgun5566
(>///<)
2022-03-18 21:41:00
以专利来说很低吧 而且试译800字也太多了 遇到的国外公司一般都300字左右而已
作者:
vendor
(这是我用生命画的魂)
2022-03-18 23:25:00
原po跟推文真的有在专利业做过吗?我在前几名大型专利事务所当工程师,接所内翻译就是0.7,另外在翻译社合作是0.7,另一家事务所外接是0.8,这是行情价
作者:
silenthillwu
(James)
2022-03-18 23:52:00
是吗?你我心知肚明... ...
作者:
showgun5566
(>///<)
2022-03-19 00:21:00
的确没有接过国内的专利案子 但国外一般的案子也至少0.04USD起跳 专利案件甚至两三倍以上也很正常
作者:
silenthillwu
(James)
2022-03-19 00:25:00
台湾的思维永远都是cost down
作者:
kittor
2022-03-19 13:59:00
看得我这个每天都在写多国语言的人觉得无言我是不懂行情该在哪,看到0.7和0.8我就觉得倒弹了一个很简单的盲点,你会玩文字,对数字的感知就不比理工人更不用说还要cost reduction
继续阅读
Re: [笔译] 长期合作商业文件中英笔译(已征得)
aptl
[笔译] 长期合作商业文件中英笔译
aptl
[译者] Thejust_中英笔译_一般/论文/留学/商业
Thejust
[笔译] (已征到)中译英、中译日 广告文
faierie
[笔译] 英翻中(葡萄酒相关)---已征到
hideyayalin
[笔译] 法翻中(葡萄酒相关)---已征到
hideyayalin
[笔译]日翻中 0.7/字 日文法律 (已征到)
cos85
[笔译] 中翻英1.8元/字 约500-1000字
dosmon
中译日 1.5/字 学习计画 1000字(已征到)
iamtzuyu
[润稿] 4/字 急件 英译中 一般访问 已征得
ecce24
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com