◎帐号(译者或案主):
Jacob Wu / ptt帐号:jacobwu /email:[email protected]
◎评价(正评或负评):正评
◎事由:留学文件翻译(美国硕士班申请文件SOP)
一直都有申请2020 Fall MS的规划,推荐信拟稿与Resume是用Google 搭配各种同义字、Strong words list 处理完的,唯有SOP迟迟不知道要怎么下笔。网络上有许多范本,从中文资源到国外各知名大学的Resource Center 都有各种风格的写法,其中不乏故事描绘、目的破题法等等,但是看得越多就越不知道哪一种会适合自己。结果就是拖延症病发到去年12月,于是赶快来译者版才找到Jacob拯救我的SOP。
与Jacob老师的沟通节奏很明快,就算我只有生出零零碎碎的草稿,他依然能用简单的例子说明:
1.SOP结构为何
2. 每个段落的目的是什么
3. 如何让文章先make sense,再让读者产生兴趣
申请学校的过程压力很大,会感觉每分每秒都在跟你作对,而Jacob 最大的优点就是不讲废话,不论是直接地指出用法错误、段落换句话说、中文英文文章的差异都能让人在短短通话时间达到最大效益,这一点我觉得是润稿费用买不到的Bonus,是能够带到未来学校都能受用的知识。
我们从小到大写的英文作文相对有限,Jacob 限制我必须先用中文把SOP写出来,一方面是厘清自己到底要表达什么,再来是删减不必要的用字,先让中文SOP能够完整地从各个面向描绘申请者:
1.申请人的目的(WHY)
2. 申请人的背景是什么
3. 从学业与工作中获得的体悟与成果
4. 为何这个Program 对我在此时此刻能有最大助益。
完成中文版后,Jacob 会用娴熟的转折词、多种语句变换、精准用字(Outstanding/ Successful project → Blockbuster personal project),过程中更会把中文版中的求学热血情怀 or 悬壶济世抱负,变成合情合理且富有人味的正式论说文。
上传每份SOP时选择档案时的自信感,更确定当初找Jacob老师帮忙是正确的决定。撇开SOP不说,Jacob 在崩溃的过程中与你一起加班,是一个值得信任的好队友,还会不断关心上榜状况,也意外拿到老师送的史迪奇桌布,申请出国中多了一个良师益友,感谢Translator版!
◎案件类型与成交价格 :
SOP中翻英+讨论 $ 8350 / 2203字