[润稿] 已征得

楼主: kaerugogo (凸眼青蛙)   2019-08-28 20:05:13
※ 发文前务必先读过版规与费率公告。长期或固定聘雇征才请选用 [征才] 发文格式
※ 标注 [必] 是必填,[选] 是选填。
─────── 发表文章时,请按 Ctrl+Y 删除本行以上内容 ──────────
[必]我已经读过置底版规、参考费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 约4500字左右(含标点符号)
[必]工作报酬:5000元
[必]涉及语言:日文
[必]所属领域:艺术人文、视觉影像
[必]文件类型:论文摘要
[必]截 稿 日:9/2晚上12:00前
[必]应征期限:征到为止
[必]联络方式:[email protected]
[必]付费方式:与润稿者协调,可先付订金,以润稿者方便为主。
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:检查文法与单字,部分内容可能需要讨论表达是否清晰。
[选]参考段落:
人の行为は感情や意味が含む。心理学の研究によって、心理状态は人の振る舞いに影响
を与える、言い换えれば、人の动作はある意味や情报を伝えるということである。特に
、群れという関系がある时、人と人の结びは个人の感情より意味が复雑になる、その通
り、伝わられることも强く感じられる。その上、いろんな剧场の出演者や舞踏家が感情
をシェアできて、アニメシーションと映像も同じような手法において伝えたいことを共
感される。
アニメーションの动きといえば、描写はリアリティーに近づけば近づくほど、キャラク
ターへの感情移入がやすくになるということである。しかし、アニメーションは自由度
高い媒体として、より恣意的な表现ができると思う。従って、动きから生み出す感情と
アニメーションの非现実の动きについて研究を行なって、兴味深いと表现性高い动きを
创り出すのを目指すと思う。
[选]试 译 文:(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
[选]其他事项:
1.大概有8个word档(研究计画字最多,约1100字左右),若部分内容需要讨论文意表达
是否清晰,希望能使用Line等软件沟通。
2.应征者请于同一封信中,附上相关学经历或作品,有相关翻译经验或背景者会优先考虑

3.征到之后会修改标题,请来信至上述信箱,勿站内信。
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com