[心得] 推荐 jacobwu SOP翻译

楼主: linchihyu96 (chihyu)   2019-02-19 23:01:53
◎ 项目为必填项目,详细请参阅
◎帐号(译者或案主):jacobwu
◎评价(正评或负评):极正评
○事由:
怕以下文章太长先说重点,借由老师的协助,让我顺利录取南加大公共政策学院,我自身
的条件并不是相当优秀,我相信绝对是老师协助的SOP帮我加分非常多!
决定要出国读书其实有点临时,当时个人状态不是很好又加上外务众多,实在分身乏术,
且我一直是认为有些东西该交由专业的就该请专业协助,所以立刻在板上搜寻能协助SOP
翻译的老师。
会决定找Jacob,是因为板上许多心得文都会提到他很严格(批评毫不手软),且一定会
需要电话沟通(一通电话最少都一个小时以上),对于当时心态上极需要有人当头棒喝的
我来说,有一种“就是他了”的感觉,猜测他应该是很有个性的人,我甚至花了一个小时
改了又改的写了自我介绍信去给他,就是希望他能愿意协助我。
不得不说,当我获得回信的时候,真的就坚信自己应该没有找错人!他同样回我一大篇洋
洋洒洒的内容,不仅先安抚我,关照我的心情,将我的问题一一回答,更将他的规则用大
小不同字体、不同颜色清楚地标示出来,仔细的程度令人咋舌。
我们总共进行两次Line的通话,第一次是初稿(两个小时)、第二次是定稿(快三个小时
)。自己并非英文母语使用者,所以我选择用中文先撰写SOP,我觉得老师说得很有道理
,如果自身的中文书写逻辑都有问题了,你怎么敢挑战直接用英文进行呢?
更何况,SOP不是流水帐,而是一篇对自我的行销。
光是中文初稿,老师就花了很多时间跟我说明我文章的问题和不足,中间一来一往一句句
的细修,时间快转到最终定稿,老师甚至花了比原本还久的时间跟我阐述他的翻译方式!
他不是按照我所写的中文一字一句照翻,而是吸收了我原先撰写的东西,重新帮我书写了
一份符合英文逻辑,甚至是更凸显我优点的SOP。当我点开最后他传来的文件,密密麻
麻的都是他下的注解,甚至会提供不同的写法让我自行挑选,如果我原先缴交的文件有60
分,那经过他的翻译直接提升到90分以上的层级了。
到后来交稿的隔天,他又突然传了语音讯息给我,说他在上班途中突然想到一句话让我插
进去应该会更加分!他真的是用生命在热爱这份工作,甚至是掏心掏肺的在帮助学生!
替学生“量身打造”,而不是仅按照文字翻译
其实我申请了不同领域的研究所,当初在找jacob协助时就有跟他提到,是否SOP要写成两
种不同的版本,但和他聊过之后,直接打造出一版两种都适用的SOP!虽然我都笑说是帮
我省了一大笔,但是要做到量身打造其实需要花很大的精力和时间去了解学生的背景和想
法,但也因为这样,让我觉得他是和我一起奋战,而不是给钱交差的关系而已。
丑话说前头,老师会挑学生!
因为他不仅对学生严格,对自己也是相当严格的人,他定的规矩虽然不少,但是并不难遵
守,因为很多东西都是基本的礼貌,甚至是做学生本就该有的认知,(譬如有些是自己领
域的英文单字,他会要你先动脑想甚至找答案,再来跟他讨论)所以如果自己没有对自己
负责任的态度,并且愿意跟老师互相合作,那我劝你不要找Jacob也不要去气死他XD 但
如果你是很认真在配合,能跟老师有双向互动的,能找到他协助,真的不仅是在留学文件
上加分,我觉得对于未来人生也会得到一些启发。 而且他是一位很会关心学生的老师
!因为我是宜兰人,当时适逢普悠玛列车出轨意外,他真的立刻就传讯息关心!真的太印
象深刻了~
写了那么多,我是真的感谢ptt让我找到那么好的老师!超级庆幸自己遇到他。
取之板上,当然要回馈板上。
因为我之前找jacob的信箱花了一点时间,想说直接写在文内,如有不妥再请板主告知
jacobwu信箱: [email protected]
中翻英 $5850 (1630字)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com