各位版友大家好,目前我有英译的需求,但内容较特殊
1. 征求动机:本人收集世界各地的实寄明信片数张,目前有几张需请熟悉草写字体的高
手来协助辨识( 草写状况如附图 )
https://i.imgur.com/39QhfbU.jpg
https://i.imgur.com/AtzyX8N.jpg
2. 特殊状况说明:
①有来自荷兰、德国等其它非英语系但采用字母拼音的国家共7张,这部分需要翻出
字母,也因为翻字母较不协调,故报酬愿意给较多
②保护套在拍照下会反光,也有几张的墨水较淡薄,故需要约台北的咖啡厅请译者看
实品翻译
3. 需翻译的张数:英语8张(皆为短篇幅,字数有10字以内,也有50字左右 ) / 非英语
7张( 篇幅有长有短,最长约150字左右 )
问题在于报酬计算方式,我有翻字母的需求,又是草写,这也照字数去计算价格会不会不
太合理,但也不知道如何计价好
也有在犹豫这案适合PO译版还是家教版
在其它社团中有团友推荐来此版询问行情价,就冒昧来这询问了
欢迎大家给予计费上的意见,谢谢