[问题] 英翻中的价格(音乐)

楼主: splatter   2018-07-17 05:09:46
我以前没有接过翻译的case
对方又要求我开价
所以想上来问问音乐翻译的行情如何
最近有一个case要翻译国外演出者的经历
演出者的经历都会包含各种音乐节、大大小小不知名的奖项及受影响的音乐家
一篇不到两百英文字的简历翻了快一个小时==
大部分时间都在上网查各种音乐节的名称
还有各种查只写缩写的机构名称
我现在有两个问题
(1) 如果要翻译的文件上只提供该机构的简称没有全名 该如何翻译?
(2) 我如果开价原文一个字$3会不会太贵?(没这价真不太想做-_-)
作者: scp2085 (blackrabbitcompany)   2018-07-17 05:39:00
1.如果是较不只名的机构,我会先放简称再提供全名举例来说,如果是UN,我会写─联合国(UN,United Nations)或UN(United Nations,联合国2.我个人是觉得小贵一些,我可能科技类文件才会开这价格不过建议你可以跟案主沟通看看,有些案主很阿莎力或是字数少的案子,与其算字数,不如直接谈个一口价案主没办法接受你的价格的话,就看你愿不愿意当入行经验
作者: KrazyKat (Kat'sComin2Town:))   2018-07-17 12:07:00
不熟的领域不要接 不然出槌你负责?
作者: opqo   2018-07-17 21:20:00
$3已经是论文编修的行情了,买空卖空的翻译社也没这行情。一开始就要计算工时,包含文书处理和查专有名词。
作者: scp2085 (blackrabbitcompany)   2018-07-18 01:33:00
如果一开始只给缩写就喂估狗查吧丢关键字基本上都查得到,当翻译基本的查阅能力还是要有
作者: bbflisky (Mr.bbflisky)   2018-07-18 08:34:00
$3一字太贵了,而且你不接还是有人会接。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com