[心得] 推荐译者Jacob Wu Personal Statement 中翻英

楼主: wuapei0430 (Pei)   2018-04-01 16:30:27
◎ 项目为必填项目,详细请参阅 #1KEr8OrU (translator)
◎帐号(译者或案主):Jacob Wu
◎评价(正评或负评):极正!
○事由:
我跟大家一样,寻找译者这条路,最安全的方式就是先找板上的推荐文。
为什么最后会决定找Jacob呢?到底是什么特质吸引到我呢?实际合作过后我终于明白,就让留到文后解释吧。
先来谈我本身的状况。在找到Jacob协助前,我已经花很多时间准备(撞墙)Personal Statement,写了一种英文版本,三种中文版本。
最后决定拿中文版本找人翻译,有些概念用中文都没办法清楚表达了,更何况是英文呢。
从最初联系到交稿的时间表大致如下:
2/5 以mail联系Jacob
2/11 提供中文PS
2/13 第一次通话
2/18 提供修改版中文PS给Jacob
2/25 第二次通话
3/19 交件日,通话
首先,Jacob在最初的信件中就会说明自己的原则。像他是比较以文件品质为重的人,若是交期太赶就无法配合...等。
我因为学校申请Deadline较晚,交期对我来说不是主要考量的点。
而是,从信的字里行间可以看出Jacob应该做事很有自己步调和坚持(或说龟毛)的人。读完信,完全被这龟毛吸引啊。
我也是龟毛人,都这么努力的写出PS了,当然希望别人能同等重视我的PS。(最后事实证明,他根本比我还重视...)
2/13第一次通话,大致聊我的求学及工作背景,并告知我的PS还有哪些可以补充的地方。
期间经过了春节假期、交修改版给他,并再请我再针对文中语意不清的地方说明。
顺带一提,Jacob讲话非常直率。好就是好,不好就是不好,非常清楚。让我能很快掌握他想说的重点。
终于到交件日,他以远端连线方式带着我一起看翻译完成的PS,逐句讲解他为什么这样翻、为什么要用这个字不用那个字、为什么整个句子砍掉,以其他方式改写...有些句子甚至会有他自己帮我重新想的版本(我的老天鹅,还会想到三种)。我内心不断大吃一惊,想说怎么会有男生心思这么细腻(小剧场这么多)?
一段冗长的句子,他能以简单几个英文单字就表达到位,看起来非常简洁自然。他还会去推敲我写某句话背后的原因和动机,顺着思考下来,写成一个更美好的句子。(就像被摸透一样)
交件后,我开始以他的完成版为基础进行改写,依各个学校的特质/要求去做微调,在3/21送出三间学校(英国&欧洲)的申请。
没想到3/29就收到理想学校的condition offer,马上告知Jacob这个好消息,没想到他比我更激动。(竟然还在对话的同时收到第二间的offer...太玄啦)
真的很感谢Jacob的协助,虽然他常说是因为我写得好。对~是因为我们两个都写得很好啦。
他是一个很真实的人,与他相处十分愉快又安心,诚心推荐给大家。
◎至少择一填写
案件类型与成交价格 :Personal Statement $ 4080元 / 1255字(中翻英)
Jacob 联系方式:[email protected]
作者: EjoyceE (薏仁)   2018-04-16 15:53:00
我是昨天下午刚拿到文件的(翻译 1216字 $ 4230),其实找上jacob的时候离申请截止日已经不远了,中间还卡了一个礼拜的连假,很感谢他依然愿意接下我这个案子。我写作文的时候一些过度跳耀和无限重复的问题,在最后翻译的时候也被解决了,完成了一份能清楚表达我的想法的文章!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com