PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[问题] 专业书籍日翻中开价?
楼主:
chabi
(chabi)
2016-10-31 14:46:45
本人之前工作时有兼差接翻译社的case,
最近离职后亲戚问我能不能帮他翻一本日文书籍,
内容是公共安全相关法规,约30万字
因为实在非我专业,字数又相当多
感觉翻译速度会很慢,所以我相当犹豫
但亲戚的要求又不好意思拒绝
想请问这种类型的案件,大家一般如何开价呢?
另外,依板上大大们的翻译速度,
非急件,大约会回复多久可交件呢?
谢谢大家。
作者: marchtue
2016-10-31 14:51:00
医学法律类还是请专业的翻译吧,不要说翻成中文法律行文习惯你写不写得出来,可能光日文内容就很难理解了。
作者:
ae867878
(寄予厚望)
2016-10-31 15:11:00
专业类一字一元,你觉得亲戚肯为这本书付30万吗?
楼主:
chabi
(chabi)
2016-10-31 17:21:00
谢谢大家,我还是拒绝好了QAQ
继续阅读
[请益]万圣节相关字的文法检查
nina888
[心得] 推荐LondonLoves SOP润稿
ginahcchen
[已征到] 2/字_笔_中译英_会议论文摘要_583字
violetsasa
[口译] [笔译]翻译文件中翻印 影像配音配字
songaincmu
[已征到]越南文件翻译
songaincmu
[笔译] 1.4/字_中译日_讲稿_500字(已征到)
zzcx
[润稿]留学SOP_欧洲 ME(已征得)
jim18324
[润稿] 留学SOP与CV(已征得)
mikepbnazn
[笔译] 中翻英 饭店简介(已征得)
caraemi
[已征得] 1/字_笔_英译中_医学期刊_387字
TAECO
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com