小弟想跟各位前辈请教与翻译公司长期合作接案的问题
最近想兼职做翻译工作(英翻中、中翻英)
在某数字人力网站应征翻译公司长期合作
过去的翻译经验是义务帮忙主管及亲友为主
没有与翻译公司合作经验
翻译公司开出的条件如下:
“英翻中, 英文原文1字$0.4-0.45元,
中翻英以中文原文(word档全角字)1字$0.5-0.55元。
若有急件或特殊案件,
我司会根据内容难易度及工作天数事先与译者沟通斟酌给译费。”
已爬文至底翻译参考费率,翻译公司相较自行接案报酬是偏低
然而翻译公司提供较稳定的案源,须让翻译公司有利润赚取空间
想请问这是翻译公司接案的一般行情吗?
因为刚开始接案,不排斥以稍低价接案累积经验
但又怕区就太低的报酬而打坏市场行情
小弟背景:
国立大学航运管理学系研究所毕
国立大学英美语文学系毕
大学修过翻译与习作、基础口译、随行口译等课程
多益930分