PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[问题] 合约只有英文版?
楼主:
ayaniji
( ̄▽ ̄b)
2016-06-17 00:27:16
请问一下~大家有没有碰过类似的情形
有间日本公司找我翻译,但他们提供的合约书都是英文
但本身英文很破,因此请对方提供日文或中文的合约
但对方说只有英文格式的合约书,可以用电话跟我说明合约的内容再签
我是觉得这样的做法是满奇怪的,有人也有类似的情况吗?
作者:
cancle
(天南地北双飞客)
2016-06-17 08:47:00
如果他以前只做外销有可能呀 我以前公司所有文件型录都英文的 就算是台湾客户签约也是英文合约 后来因为做大陆市场才开始有中文文件
作者:
supertyphoon
(交æŽè³‡å‹)
2016-06-17 08:50:00
电话记得一定要录音 档案不要搞丢
作者:
jessonhuang
(純平)
2016-06-22 10:18:00
合约英文很正常,如果客户是国外,我经手的案子都是,英或是日文的合约
继续阅读
[已征到] 2/字_中译英_论文摘要_艺术_781字
poopoo888888
[已征得] 2/字_英译中_产品保存注意事项
hoyo
[已征得] 1.5/字_英译中_花精产品型录_5000字
Sunny1229
[已征到] 2/字_英译中_塑料合约_850字
carinaliao
[已征到]2/字_英译中_塑料合约_850字
carinaliao
已征得
storyfu
[已征到]2/字 中译英 网页简介(急件) 989字
puppyofwar
[已征到]
TheAvengers
[征才] 兼职中翻英润稿人员(长期合作)
keepdown
[已征到] 英文逐字稿听打
vcxz5228
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com