[新闻]尊重跨性别者 牛津用“ze”表示中性

楼主: RS21EFi (Shark)   2016-12-13 11:21:12
尊重跨性别者 牛津用“ze”表示中性
https://goo.gl/Zu6zx1
英语称呼男女性分别使用“he”和“she”,但如果是跨性别者,这种称呼让人感到尴尬,
不过最近牛津大学辩论学会(Oxford University union)提出呼吁使用中性代名词“ze”
,表示对多元化性别的尊重。
辩论学会日前发出传单指出,希望以后用“ze”称呼跨性别者,并希望推广制课堂或是讲
座上,根据牛津大学的行为守则,用错代名词将违反守则,且是一种冒犯行为。
LGBT人权倡议者塔切尔(Peter Tatchell)指出,淡化性别差异和障碍是好事,但毋须强
制使用,虽然不必在政策上推广,但这给予大众定义跨性别者的身分,同时尊重他们不应
该被定义成“男生”或“女生”。除了牛津大学外,剑桥大学也有意做类似的推广。
作者: ellies510628 (ellie)   2016-12-13 12:07:00
夸性别的人会不喜欢人家叫他错误性别。另创文字跟立专法一样都是歧视吧……
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2016-12-13 12:56:00
中性代名词并不是歧视,而是实际需求因为语言文字中,经常会碰到代称者性别不明、性别无关紧要,或者想要套用在所有人身上的场合。这时候比起说"heor she",说"ze"简洁多了。
作者: annisat   2016-12-13 13:00:00
广义的跨中有些人是不想落入二元性别的可以用~
作者: Reshayip (Resha)   2016-12-13 13:18:00
我的话 我宁愿别人用she也不喜欢别人叫我ze 感觉就是不pass的代名词 ><
作者: ellies510628 (ellie)   2016-12-13 13:47:00
真夸过去了,外表已经跟男/女没两样,还被叫ze,不就等于公告身份了吗……谁喜欢这样@@
作者: Architect (仇恨、無恥、父權、暴力)   2016-12-13 14:57:00
其实我觉得这个词倒不是特别针对跨性别耶, 如同内文所是为了尊重 "多元性别". 如同楼上几位朋友表达自己较希望使用自己认同的性别称呼, 同样有些人喜欢自己 "没有特定的性别称呼", 跟是否身为跨无关, 举例来说, 就我所知, 有些较阳刚中性的女同志其实没那么喜欢别人称其为 "小姐", 但是称呼 "先生" 又怪怪的, 像这样的例子我想使用 "ze" 会是个不错的选择.
作者: yes321no (yes321no)   2016-12-13 17:16:00
觉得这种称呼不错,不只二元分法和套用跨性别身上,也可能让第三性有个适当的称呼。
作者: Architect (仇恨、無恥、父權、暴力)   2016-12-13 17:22:00
是呀, 还有比如说有些同时具有男性与女性身理特质的朋友, 若他们不想将自己归类为二元性别中, 这个词也挺适用. :)
作者: evanchen99 (地狱猫超可爱)   2016-12-13 17:28:00
刚开始还以为是德文wwww
作者: kiddysp   2016-12-13 18:20:00
呃 也是有不认同是男也不认同是女的跨性别好吗
作者: white9cat (九命)   2016-12-13 19:50:00
为什么是针对跨性别者,而不是一律适用?(皱眉)
作者: Vicky1016 (蜜雪)   2016-12-14 05:20:00
ze看起来是设计给那些 不想使用s/he的人一个选择就像以前英文称呼女性的Miss/Mrs 是以婚姻为区别 现在用Ms 统一称呼英文称谓性别色彩很重 后来发明很多中性字去调整比如商人 现在英文作Businesspeople运动员是sportspeople 主席是 chairperson

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com