有趣的两个小知识:
https://i.imgur.com/SkIuzv6.jpg在第一集中,试训选秀那一幕,观众席上有两位老奶奶,微笑的看着场上大家的表现拍手;那两位是现实生活中真正的 AAGPBL 成员。左边那位是 Shirley Burkovich,曾在 AAGPBL 待过三个球季,不过她于今年三月过世,享寿89 岁。右边那位则是 Maybelle Blair,她是现存少数还健在的 AAGPBL 成员之一,今年 95 岁。
https://i.imgur.com/lDqpPcd.jpg在第六集中有一幕,大家在酒吧里向 "Dorothy" 敬酒"friend of Dorothy" - 在大约二战的时期,当时同志受到打压迫害严重,于是圈内人发明了这个暗语,来意指自己同类。由来有两种说法,一说是因为 Judy Garland 在因为在电影 "绿野仙踪" 中 Dorothy 的角色 ( 象征著包容多元 );另有一说是因为 "A Star Is Born" 的剧作者之一 Dorothy Parker ( 1937 年的原版; 2018 年就是翻这个版本的重新翻拍 ),在当时她以包容接纳同志、与同志友好而闻名。不管来源如何,这个说法在当时以及后来社会还没有那个开放接纳的时期里广为流传。总之许多个小细节,都看得出剧组的用心,希望这出能好好活下来不要再被砍了啊..... ( 看剧看到有被砍 PTSD )更正一下,上面讲的不精确,除了酒吧那幕,这里主要讲得应该是这一幕:
https://i.imgur.com/8lI8k7p.jpg