PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
talk
Re: 这里是充满爱与闪光的偷可板
楼主:
sp89005
(åµ ~ Arioka Arashi )
2020-05-24 01:05:05
五月天第七张专辑的时候曾经有神人翻译成日语
君は本当に嬉しくなる価値がある 着てる保护色を外すはず
もう失ったのに 何でまた自分を罚するの
全部の悲しみをここで终われないか。
もう一回生き直しようか
这是你不是真正的快乐的最后一段的副歌
我觉得还蛮棒的
因为是意思直翻 应该是对不上主歌的XD
继续阅读
Re: [五月] 五月的第二十四天
Japan2001
Re: 这里是充满爱与闪光的偷可板
sp89005
Re: 这里是充满爱与闪光的偷可板
kaeun421
Re: 这里是充满爱与闪光的偷可板
sp89005
[偷可] 家聚
nafranicolie
Re: [偷可] 晚安
hcc19880512
[心情] 回想自己的年少
kittor
Re: 这里是充满爱与闪光的偷可板
hcc19880512
[偷可] 寂寞边界
COLONELLIU
[心情] 又要写作业
ann141414
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com