Re: [偷可] 请教中文达人

楼主: Jenny0725 (Jenny瑄)   2018-02-16 11:22:26
※ 引述《lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))》之铭言:
: 有没有中文达人可以替 Cut down in my prime 找个中文对应?
: Cut down in my prime
: 的意思是在某人的黄金时期因为某些事情被迫退出,
: 或是无法继续下去。
: 但是这样太长了,我想说有没有短一点的中文成语或是惯用语,
: 不错者,有 100P 好礼相赠
我第一个想到也是急流勇退欸!
【释义】:在急流中勇敢地立即退却。比喻做官的人在得意时为了避祸而及时引退。
【出处】:宋溺爰跔m赠善相程杰》诗:“火色上腾虽有数,急流勇退岂无人。”
同义词:功成身退、适可而止
不过我猜应该是为了避祸这个意思让这个词不是很精确吧。
我也有查英文释意,
‘在他的黄金时代杀了他’
有够恐怖的><,感觉在防患未然。
我看完只想问,你到底看了什么东西…
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2018-02-16 11:25:00
(づ′・ω・)づ ...
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2018-02-16 11:31:00
那种警探片很爱解释对方的来历
作者: barbarian72 (barbarian72)   2018-02-16 12:50:00
趁他病要他命

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com