※ 引述《lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))》之铭言:
: 有没有中文达人可以替 Cut down in my prime 找个中文对应?
: Cut down in my prime
: 的意思是在某人的黄金时期因为某些事情被迫退出,
: 或是无法继续下去。
: 但是这样太长了,我想说有没有短一点的中文成语或是惯用语,
: 不错者,有 100P 好礼相赠
我第一个想到也是急流勇退欸!
【释义】:在急流中勇敢地立即退却。比喻做官的人在得意时为了避祸而及时引退。
【出处】:宋溺爰跔m赠善相程杰》诗:“火色上腾虽有数,急流勇退岂无人。”
同义词:功成身退、适可而止
不过我猜应该是为了避祸这个意思让这个词不是很精确吧。
我也有查英文释意,
‘在他的黄金时代杀了他’
有够恐怖的><,感觉在防患未然。
我看完只想问,你到底看了什么东西…