几天前电视转台时
刚好看到一个韩国综艺节目
名字忘记了
不是要透可节目的内容、卡司
是我看到一个很特别的地方
或者说自己之前完全没有见过
就是啊
韩国政府好像老早就废除汉字了
换句话说
像以下这种又有汉字又有自己的文字的情况
应该是看不到
母は歯が痛い。
上面这句又有五十音又有汉字
如果说日本政府有废除掉汉字的话,这句就会变成
ははははがいたい。
就会完全摸不著头绪
我之前看韩国的综艺节目
清一色都是韩文(后来放上的中文字幕除外)
但是在我那天看的节目
一串韩文字里竟然塞了一个汉字
这好惊奇喔,第一次看到
刚刚上网找一下相关资料
发现竟然真的有这种用法
还真的长知识了呢