※ 引述《e223445 (小然趴(ˊ˙_˙ˋ))》之铭言:
: 要录音的说
: 有够奇怪的英文作业。
: 话说,今天有外国人来帮我们上课的说
: 啊啊啊,原来国外的文化是酱子ㄚ
: 听说他们In、at、on也常常用错的说
: 又或者说,他们其实不在意...
: 台湾的教育有时就是太刁钻了
: 把英文弄得这么乏味...谁会学得好ㄚ
: 像那个老师就说,如果是年纪比较小的学生,她会选择用有趣的方式授课的说
: 如果是酱子的话,或许很多人都会对英文充满兴趣吧!
: 呜呜,囧摸半QmQ
学英文要对应到你想要的场合
台式教育就是对应到一般的考试上面
像我英文在学校从来都学不好 但是和歪果仁沟通我倒是还OK
当然单字量是绝对要冲上去的 这是基本
至于文法 只要别太夸张 通常有点小错并不妨碍沟通
为什么说文法其实不用太在意呢?
如果哪天你看到有个喝醉刚学英文的蒙古人 和一个喝醉的台湾人用英语沟通 你就会懂的
囧