Re: [透可] 中文学校

楼主: goipait (GoGo)   2016-04-13 13:16:27
※ 引述《claymath (克莱)》之铭言:
: 台湾好像没有给台湾人念的中文学校
: 好像只有正音班之类的
: 或是演员训练班之类的
: 那有给外国人念的中文的语言学校吗?
: 其实中华文化
: 到底该来台湾做资料浏览还是该去左岸呢?
: 啧啧
: 然后中文要怎样学才能学好呢 啧啧
有啊,一直都有,不过台湾叫做“华语中心”
大部分都是大学开设的,
去google 一下就有很多,
台北非常多大学都有,
外国人几乎都是去台北念
只有师大叫做“国语中心”
这种华语中心跟国外的语言中心一样,
不是正式的学历,
通常只是在台湾留学的一个阶段,
之后再申请大学或是研究所,
不过有些大学或研究所会看学生在华语中心的成绩,
所以对于某些要升学的学生还是很重视在华语中心学习的成绩。
其实在华语中心念书反而会因为同学都是外国人,
除了老师之外,几乎没办法认识真正当地的台湾人。
关于学中文的方面,
几乎全台湾都是使用新版实用视听华语,这其实就是师大编的
http://www.books.com.tw/products/0010405748
我记得在某些书局有看过,或是图书馆里面找,
如果自己的大学有华语中心通常都会有。
其实华语一开始最大的问题是学汉语拼音还是注音的问题,
因为政治上的因素,使得中文拼音分成很多系统,
师大好像规定要学注音,
但是台湾大部分华语中心都是教汉语拼音。
所以华语老师也都会汉语拼音,
中国那边的华语老师不一定会注音,这就是现实的差别。
如果去翻课本,就跟我们学英文一样,
一开始先教“你好,我是学生,你是老师”
“我是日本人”等等
之后教怎么写中文字
一般的华语中心都是每周15节课以上,
所以会有很多种课程,中心也会按照学生的中文程度,
分成入门班进阶班等等,上不同程度的课程。
很多台湾人会说中文没有文法,其实只是习惯了而已,
因为我们母语使用者不是像他们使用这种方式学习中文,
中文还是有一定的语法可循,只是通常是用句型的方式让学生学习。
例如“改”“变”“改变”这三个字词分别有不同的用法
可以“改脾气”但是不能“变脾气”
中文还是有很多用法不是这么容易学习
学的好或坏还是要看个人造化,
通常来一年应该要有中级的程度
大约是5000个词汇量程度
但是我也遇过一位学生来台湾三年,还是在中级程度,
事实上他是在某个宗教机构工作,
那个机构觉得使用留学生签证会比较方便,
而他自己也不是很重视学习中文这件事,
所以才会一直没办法进步。
关于中华文化的部分,其实课本里面编纂的时候就会放入一些
像是端午节,元宵节等中华文化相关的东西,
中心可能也会视情况安排一些活动,
例如常看到外国人写书法这种新闻,
就是中心安排的,由那个大学写新闻稿
其他台湾的生活小事还是要靠学生自己体会,
有一次听一个学生说,他住在台北某个旧公寓五楼,
所以没有电梯,
最让他感到痛苦的事情就是丢垃圾
每次听到垃圾车的声音,就得赶快冲下去
这种台湾特有的倒垃圾方式,也只有真正住在台湾才会经历到,
其他的节日可能一年遇到一次,
不如每两三天就冲下去倒垃圾这种冲击
个人认为这才是真正的台湾体验
作者: wak (默艾)   2016-04-13 13:45:00
我也很好奇外国丢垃圾的方式....计费啊什么的这些生活面
作者: hateOnas (△氣噗噗△氣噗噗)   2016-04-13 13:52:00
垃圾随袋征收好像是台北市首创 有些国家来吸取经验
作者: YaPTT (小ya)   2016-04-13 13:54:00
还好我家这里不用随袋
作者: wak (默艾)   2016-04-13 15:41:00
随袋其实比较好 一般的话都是从水费去抽成然后很多水费很贵的(餐厅)都会该该系...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com