昨天我有说要推荐,不过现在其实比较冷门了,
这里应该比较少人平常会听这种年代的歌,
就当我老头碎碎念吧,
在1950年代前后其实非常多从日语歌曲翻唱来的闽南语歌曲。
这次先推荐“广东花”,
小时候刚听到这首歌时,我一直不知道这首歌为什么歌名叫广东花,
广东有什么花值得写成一首歌吗?
后来才知道广东花其实是布袋戏“云州大儒侠”里的一个角色,
歌词是这样的:
金炽炽的高贵目镜 红色的马靴
虽然不是千金小姐 出门拢坐车
无论叼位拢是欣羡 这款的运命
谁人知影 阮的运命 像在枉死城
软绑梆的高贵衣衫 狐狸皮一领
虽然不是真正好额 讲话敢大声
无论叨位拢是欣羡 这款好娘子
谁人知影 阮是每日为钱块拚命
黑暗暗的现实世界 多情人失败
虽然赏月嫁好尪婿 又惊人无爱
决心浸在茫茫苦海 忍气甲忍耐
谁人了解 阮是每日为钱块悲哀
看过歌词就知道这首歌完全是在描述广东花这位女性,
可以说是完全为了布袋戏所创作的歌曲,
广东花长这样(后面戴眼镜女性):http://i.imgur.com/BSCTABs.png
所以歌词第一句就是说她戴着高贵的眼镜。
而她是一个很会唱歌的歌姬但又武功高强,
然后从歌词描述就知道她很爱钱,曾经嫁给某富翁,后来富翁就死了这样。
广东花 - 黄妃版本(我最喜欢的)
https://www.youtube.com/watch?v=rdH0vobkZDw
广东花 - 西卿版本(应该是原唱)
https://www.youtube.com/watch?v=V88peOTtV5Y
广东花 - 蔡幸娟版本(私心觉得小调天后比较不适合这首)
https://www.youtube.com/watch?v=X_0V9QACKKk
广东花 - 江蕙版本
https://www.youtube.com/watch?v=hecJCzmInKs
至于这首歌的日文原曲是“支那むすめ”,翻成中国姑娘。
支那むすめ - 菊池章子
https://www.youtube.com/watch?v=HkOADlo1f9U
支那むすめ - 江蕙(应该是吧)
https://www.youtube.com/watch?v=0itxuzi36hU
好了,P币赚得差不多了,
就先到这边吧。