《雨月物语》(日语:雨月物语,うげつものがたり)),是日本江户时代后期的读本(
一种江户时期通俗文学的形式)代表作之一。作者为上田秋成。共五卷五册,于明和5年
作序,安永5年由京都寺町通的梅村判兵卫及大阪高丽桥筋的野村长兵卫共同出版。
全书由九篇志怪小说:《白峰》、《菊花之约》、《浅茅之宿》、《应梦之鲤鱼》、《佛
法僧》、《吉备津之釜》、《蛇性之婬》、《青头巾》及《贫福论》构成,这些故事多改
编自中国白话小说(如:明代瞿佑所著的《剪灯新话》),再掺入秋成本人的看法及日本
文化的要素。( wiki资料)
这本书的好几个故事都有重新在漫画、小说及影视作品中出现。
个人蛮喜欢这书中的几个故事,台北图书馆有原著中文版。
最近台湾出了一个漫画版本
http://www.books.com.tw/products/0010717780
不过收录了4个故事的这版本做了相当程度改写,
<菊花之约>在原作中可推论他们感情可能不单纯,
小野冢则是画出原作中没提到而腐女确信的真相(鼻血)。
<浅茅之宿>她改成全从妻子视角述说故事,那现实跟梦交错不明的设计我很喜欢。
<青头巾>她没多大变动,让我有点失望,原本以为她也会改成bl风格故事,
毕竟僧人入魔就是对美童过份的执著而起。
<吉备津之釜>是改变最大的故事,原作完全就是恐怖鬼故事,
男人就是纯粹的无可救药浪子。
小野冢把他变成了彼此理解不足而走上绝路的无缘夫妻,
这篇的男人对妻子是有爱的,只是无法传达了,当他最后看到变鬼怪的妻子时,
那表情不是恐惧,大概是惊讶自己居然让她沦落成这副模样吧?
另外一个擅长画古装的漫画家木原敏江也画过这本小说故事,
收录的是菊花之约、浅茅之宿、吉备津之釜跟蛇性之婬,这版本则几乎照原作没改。
很久以前日剧怪谈百物语也演过吉备津之釜,
夏天太热的话,可以看看,保证消暑。
或是看看以吉备津之釜当梗的惊悚小说<<isola>>>也不错~