[情报]9月份男子世界排名

楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-02 22:19:05
1.小胖 - 11.泥娃老师 - 32.陈建安 ↓2
2.大蟒 - 12.水老师 - 43.林昀儒 ↓7
3.林妹妹 ↑1 13.西蒙 - 53.廖振珽 ↓3
4.Timo ↓1 14.庄智渊 - 152.孙嘉宏 ↑7
5.Dimi - 15.弗雷塔斯 ↑1 165.彭王维 ↓42
6.六边形战士 ↑1 16.福兰西斯卡 ↑1 183.洪子翔 ↓34
7.李三叔 ↑1 17.丁祥恩 ↓2 201.江宏杰 ↓15
8.哈吕摸头 ↓2 18.格罗斯 ↑2 224.杨恒韦 ↓39
9.大圣(汉典) ↑1 19.FILUS Ruwen ↑2
10.卡德拉诺 ↓1 20.FALCK Mattias↑9
台湾其余选手都在300名外就不贴了
64.大胖 ↓2
作者: ninaman (阳光男孩)   2018-09-02 22:58:00
林昀儒加油啊~~马龙什么都没做就升了一名?
作者: eskawater (哀思咖)   2018-09-02 23:10:00
自从朱世赫没在前20后 终于又有削球手上来了
作者: JefferyTseng (世界越快,心则乱)   2018-09-03 00:44:00
为什么没有乔丹?
作者: wwman (记忆拼图)   2018-09-03 02:56:00
哈吕摸头是谁?会不会只有你一个人觉得好笑其他很多人看不懂
作者: marra (Marra)   2018-09-03 03:01:00
7的名字,真的叫"李三叔"?丹羽不见了 @@
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 04:10:00
把外协球员名字改成这样 无聊当有趣7是李尚洙 8是张本智和 11是丹羽孝希日韩球员有名字的汉字正确写法17应是丁祥恩53为廖振珽
作者: marra (Marra)   2018-09-03 05:28:00
可能是想玩猜谜游戏,炒热气氛吧!
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 07:03:00
丁祥恩不是他的汉字名字 而是他的本名
作者: Mariobrother (马力欧兄弟)   2018-09-03 08:02:00
德国跟中国一样,前20名强占4名
作者: powerlin (Powe)   2018-09-03 08:55:00
本来还以为是我资质驽钝,原来大家也都看不懂
作者: aszx9721 (木须龙)   2018-09-03 09:09:00
这意图使人回文XD
作者: timeflying (活在当下)   2018-09-03 12:48:00
看不懂的是比较没在注意英文名的吧XDhttps://www.youtube.com/watch?v=ytP1nAx10tU还是以后像影片用英文直接拼,他们才会注意XD
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 13:43:00
你也知道丁祥恩是本名 那还写错误音译?他本人跟ITTF正名过了 就是丁祥恩
作者: wade6510 (真情不必多说)   2018-09-03 15:44:00
不好笑
作者: powerlin (Powe)   2018-09-03 18:34:00
原po硬是要改
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 18:45:00
事实上丁祥恩是向ATTF正名中文名字 以韩文注册名还是不同不过既然这边用中文 那就尊重选手
作者: ashin1069 (新希望)   2018-09-03 20:04:00
无聊当有趣
作者: brightwish (密码同帐号)   2018-09-03 20:27:00
不高兴你PO一篇 哪个运动选手这么伟大不准取外号了
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 21:27:00
问题是他原本写的根本也不是选手的外号我不高兴看 所以我上ITTF网站看完了但我觉得无聊当有趣害人看不懂的名字还是有必要改正就这样
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 21:54:00
这些都是有人取的外号 不是我自创的我觉得这并不无聊 反而是你们太无聊了
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:23:00
丁祥恩写成中文就是这样写 韩文有很多对应字 他的韩文对应字就是这三个字 何来韩文注册名有不同写法
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:25:00
那请问JEONG Sangeun怎么发音?
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:25:00
另外你写的那些是谁取的 日韩球员的队友吗?我写了你看不懂吗?央视原先用音译已经被球员本人反应是错译了
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:28:00
他本人是说他有中文名 那是他原本在中国的本名
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:28:00
韩文有很多对应字 一个韩文字对应很多字他的韩文名对应的就是这三个字 郑尚恩属暂译名既有正名 则不应使用音译 我以为这是常识
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:29:00
除非你有证据可以指出JEONG对应丁 否则我会相信一般发音
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:30:00
官方在他正名以后也都是使用丁祥恩称呼之
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:30:00
都说了那是中文名 但我要的是韩文名你所谓的官方 也就是中国官方
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:31:00
你能先去查个对应字再来讲话吗?真的是很难沟通球员本人已向ITTF官方正名 什么叫中国官方
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:31:00
既然你提出这个字对应丁 应该你提出证据 而不是我去查球员本人不是向ittf正名 是attf 上面没看到吗?难道印度或其他东南亚非中文国家 会用"丁祥恩"这几个字?
作者: Laylalove (莫凛)   2018-09-03 22:35:00
那你何不写成韩文字或英文拼音写成中文字 就是写他的正确名字啊有些韩国球员名字无汉字对应 但丁祥恩有
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-03 22:37:00
你的建议不错 以后我会将他写成英文
作者: wwman (记忆拼图)   2018-09-04 01:31:00
我想请教原po 请问你支持小屁孩上ptt po文贴那种火星文或注音文吗? 可是小屁孩他们都看得懂阿 而且也觉得写火星文注音文 很好玩很有个性 展现他们很厉害很有魅力阿?为什么不发别的文再来幽默 要在排名这种比较正式的文耍幽默呢? 知道看的人都替你感到担心跟尴尬吗?
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-04 06:33:00
你的举例不恰当 火星文或注音文是文法上重大瑕疵以至于各板皆有针对的板规 但幽默文并不会有限制你会举这样的例子正代表你完全把方向搞错了况且我这也不是比较正式的文 甚至发文分类也没有"情报"这样严肃看待幽默 且没有任何正式条文可依循代表着仅以自身价值观套用在其他人身上
作者: onlyherro (‧将臣‧)   2018-09-04 06:41:00
好啦好啦 被指正就被指正 分享资讯请尽量正确 提问 什么是六边形战士
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-04 06:43:00
作者: onlyherro (‧将臣‧)   2018-09-04 06:43:00
另外用在排名文 我不觉得幽默 虽然很久没关心排名了
作者: twyao (风羽)   2018-09-04 12:18:00
以目前中文翻译界的习惯来说 对于同样有使用汉字的其他语言 像是日文 韩文 越南文 台语 粤语等等其中的汉字 中文习惯以迳袭之方式处理 也就是直接采用原本的汉字 但是以中文的发音来读 (在此不讨论意译的情况)当然有很多例外 所以也没人说单纯音译就不行以丁祥恩选手来说 由以下google翻译结果可知在韩文里 丁 读作jeong 祥 读作sang 恩读作eunhttp://tinyurl.com/o8672p9上面贴错 这个才对 http://bit.ly/2oCvmiU所以以迳袭之作法 直接在中文称其名为 丁祥恩 完全合理同样丁祥恩三字韩文念 jeng sang eun中文念 ding xang en 只是唸法不同 但指涉同样的汉字至于如果要采用罗马拼音来表示 或直接音译成中文我觉得其实也无不可啦 不过恐怕大家都不太习惯当然丁选手的状况又更特殊 他名字本来就是中文迳袭成韩文 现在我们又再翻成中文
作者: wwman (记忆拼图)   2018-09-04 13:56:00
请问原po你贴这个"排名文"是想要多少人看得懂?是想要少数中的少数人看得懂?还是全部的人都看得懂?你确定你加绰号用在排名里面 真的有幽默到?人家要看的是排名 不是中秋节猜灯谜好吗? 你当大家每个人都刚好有跟到那场比赛转播点评讲到某选手的绰号由来?你用这种方式根本就是没必要 而且会让看的人都黑人问号而已
作者: a0184103a018 (应该往南发展)   2018-09-04 16:27:00
楼上也不用这么生气,我周边的球友们大多都看得懂,因为网络发达平常都有在关注台球消息,这些几乎都是中国那边比较广泛流传的绰号,中国网民讨论事情也很常用绰号,反正这篇也没有盈利性质,是不需要讨好大众或特定族群,只要没违反板规就好,话说最近也没有板主在管
作者: NNK638 (NNK638)   2018-09-04 16:44:00
还好吧…有看台球的都知道那些人是谁。虽然小胖也是六边形战士...
作者: onlyherro (‧将臣‧)   2018-09-04 18:19:00
最近回锅不暸解啊 除了小胖大胖大蟒,啥老师的都不知道真的发烧友的才每个都知道 年纪已大不再狂热
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-04 20:21:00
如果可以的话 我更想要让大家知道绰号 引起兴趣去查更好
作者: a44642 (陈柏)   2018-09-04 20:59:00
大陆贴吧都这么叫,有在逛对岸网站才知道啦,泥娃老师跟哈吕都是音译早早习惯,其它我还没了解到呢XD
作者: wwman (记忆拼图)   2018-09-05 00:38:00
使用那些有的没的只会造成别人阅读困难 让新手更没兴趣看而已 你当每个人都有那美国时间跟莫名兴趣查那些无聊的绰号吗?你随便去一个 你不认识的板 你一开始有兴趣想去了解一些东西 却发现查了一堆没什么重点的东西跟专有名词或什么小众文化的梗 不管多有兴趣的人 看到这种版面只会觉得很乱根本没有兴趣了解更深好吗?
作者: marra (Marra)   2018-09-05 06:18:00
那个…小萌新新手小小声说…我觉得还蛮好玩的可能因为我本来就爱看些乱七八糟的东西,再去查典顾可是,第一时间没看到我喜欢的丹羽,我是有急了一下但在发问后,马上就有热心球友回复我了所以我个人认为,这样猜谜,不是不行,但一定要配套强大的解谜部队,以避免新手看不下去。另外,如果原po想要减少争议(我看b大也不见得想…),可以用本名再另po一篇文,这样应该就不会有人骂了(但我不知道自己会不会想去偷看答案)典"故"也许有些新手,不像我有好奇宝宝特质,不好意思发问那这篇,对他们而言,就是完全不适合了
楼主: BEDTIME (bedtime)   2018-09-05 06:37:00
我不会为了某些人主观的想法去配合 我干嘛去迎合别人这就是所谓的代沟
作者: onlyherro (‧将臣‧)   2018-09-05 07:20:00
有战有人气,我其实跑去ittf看完了,不想解谜好吗XD浪费时间解这个干嘛,看久了就知道的东西原po如果数十年如一日这样做的话 我佩服没有的话,就只是代沟跟想战而已XD我昨天有想过要翻译发一篇,不过我懒,所以希望原po数十年如一日囉XDDDDD然后正名派的去看ittf,觉得没差的看这篇~~
作者: hopenfun (好平凡)   2018-09-05 09:57:00
推热心,版友真的好严格
作者: brighton16 (Alliz well)   2018-09-05 11:21:00
有在看台球的应该都看的懂,绰号难猜的是棒球相关版的第一次去的真的会对书僮、太色人、走船坏人 满脸问号
作者: marra (Marra)   2018-09-06 04:50:00
9.大圣(汉典) 是谁?12.水老师 是谁?B大,女子排名呢? (敲碗~~~女子排名的谜题也要用心编哦!不可以随随便便如果没 有好的有品位的谜题,还不如打本名^_^
作者: Waldner (Waldi)   2018-09-06 09:45:00
发个文什么时候有被人看懂的义务?
作者: skypiper ( 天空笛)   2018-09-06 09:49:00
对阿 就像我发文通常都有一堆人看不懂
作者: Waldner (Waldi)   2018-09-06 09:49:00
连花时间重PO一篇都没"时间"的人,要抱怨别人让你不方便的意思吗?
作者: NEOPAN (400PR)   2018-09-06 13:41:00
我发一篇翻译的新闻都要花三四个小时...
作者: onlyherro (‧将臣‧)   2018-09-06 14:25:00
推楼上大大让我们有外电可以看,还不会看不懂在那猜补推 #1RW-bvVe (tabletennis) 有时间就顺手帮啊
作者: marra (Marra)   2018-09-07 23:21:00
非常谢谢BED大大的哈吕摸头,让我今晚在老公面前大大露脸不知道为什么说到朱士赫,我说:朱最近不行了。 老公说:再怎么不行,也还在前10。 这时…我心里在偷笑…我今早猜谜猜半天,前20都猜了一遍,真的没有朱啊!老公就跑去ittf看排名,边碎碎唸:这个哈吕摸头(音)是谁?我秒答:张本智和!这个黄镇廷是我不认识… 秒答:香港的!(感谢onlyherro大啊!朱真的不在前10了! (我心里os:我早就知道了 ^_^)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com