[心得] Bath、Newcastle 翻译所申请心得

楼主: wuohaoshuai (南南西飞鱼)   2020-05-23 14:15:46
大家好!
时隔数月,我英国翻译所的申请总算结束了
继上回分享 LEEDS 与 WESTMINSTER 后
今天来分享完结篇:BATH 与 Newcastle
疫情关系,本来这两间学校都会派考官来台湾面试,
今年全部改成线上面试
上一篇在这,有我的背景
#1U0FjQQt (studyabroad)
一、Newcastle University一年制(被拒)
去年 10 月送出申请资料(确切日期忘了),11/28 通过审核
收到 Conditional Offer,条件是要通过面试 = =
Newcastle 分一年制和两年制,一年制有较高的语言成绩要求(雅思单科至少要7)
,我写作差 0.5...于是一开始乖乖投两年制。
可是为了那 0.5 要多缴一年学费实在不甘心,因此面试时问考官能不能通融,他说
可以帮我改投一年制,但我可能不会有优势,最后也如期收到了拒绝信QQ
(1) 面试
Newcastle 只有面试,但我收到 CO 后一直等到今年二月底才收到面试通知,因为
改线上,校方先整理好可以的面试时间让考生去登记,我选了三月底。
面试过程约 30 分钟,分为三部分:
[自我介绍] 没有明确规定时间,感觉也没有特别认真评分这部分,考官没有提问,
感觉就是纯给我热身的 XD
[视译] 中英文各一篇,中进英是有关汽车工业的文章,英进中则是关于 Brexit 成
为热门词汇的报导。翻译前有大约一分钟可以阅读,视译时间不限,翻完为止。两篇
其实难度都适中,只是我当时有好一段时间没练视译,整个2266...
[意见表达] 考官说了一段新冠肺炎的比喻,说是大自然回敬人类污染环境的手段,
再问我的看法。没有思考时间,要直接开讲,于是我一边讲一边思考,大概讲说像
SARS 和 二战一样是个让人类更认识科学的考验。
[提问] 三关结束后就换我提问,我问了校方如何因应肺炎,以及我能不能转一年制。
如开头所说,我不见得有优势。
(2) 心得
显然我真的没有优势XD,不到两周就收到拒绝信了。回想一下我应该是视译太惨,奉劝
有心挑战翻译所的各位不要忽视视译的重要,也因为文章不难,竞争会更加激烈。意见
表达因为没有准备时间,因此逻辑思考与英语表达能力会是测验重点,平时多读多思考
可以加强这一块。
去年连收两张 OFFER 有点膨胀了,这个打击有点突如其来,当时有点难过自责,但也没
太久,因为两天后就被 Bath 征召考试了。
二、 University of Bath (Unconditional Offer)
相较于我申请的其他三间,这个可说是魔王中的魔王,号称第一名的翻译所可说是当之
无愧。审查共分为四大关:书审、口译测验、笔试、口试。这不只考验头脑,也在考验
耐力,去年 11 月中送出申请,今年 5 月才收到结果,可谓最长的抗战。
以下详述书审后的三大关:
(1) 口译测验:校方会寄音档,中英各一,48 小时内回传。以录音方式翻译作答,可以
逐步或同步方式进行,我用同步,就不用一直停顿。中文音档是一场 5G 时代的演讲,英
文则是一段作家的新书访谈。难度不高,48小时绝对够慢慢处理。我录了将近 50 次才满
意。
(2) 笔试:12月收到通过口译测验通知,4 月才安排笔试...。因为疫情,笔试也改线上。
开视讯监考,手写作答,写完拍照回传。共 1 小时,中英短文各一篇。题目也还算亲民,
英文的在讲英式幽默、中文则是台湾环境保护的文章,文体都属记叙文,很好处理。
(3) 口试:笔试大约一周后,收到面试通知,这不愧是 BOSS 关,难度直接飙升。我面试
大约 40 分钟,二对一,整个被问到虚脱,考官全程作笔记,所以不要心存侥幸乱讲话。
内容不好分类,大致上是:自我介绍、时事讨论、视译、发问。
[自我介绍] 已经是第四间面试了,这部分我非常得心应手,稳稳地讲完后考官简单提问并
赞美我 well prepared。
[时事] 本以为 100% 会问肺炎,结果是问我南海主权争议问题,心先凉一半。硬著头皮把
高中社会课本的解释拿出来讲,接着考官提问,不只问我的发言内容,还针对我的用字遣
词(你这样讲是什么意思?为什么要用这个词?)。接着又问我另一则时事,但我真的没
听过,跟他们承认之后就结束这回合(心想死定了)。
[视译] 视译之前,考官先问我记不记得笔试题目跟我的作答,然后来一次跟上一部分一样
的问题轰炸,还问我有没有去查不会的字(还好我有查一个,考官说查清楚不会的词很重
要)。再来才是视译,这个只能以难到爆形容,英文是关于挪威减碳、中文是经济部对于
美牛议题的措施,两篇都是报导体,非常难处理,好不容易翻完又被一波问题轰炸= =,
要我先摘要一次再问我的措辞。
[发问] 先是考官发问,问我认为自己的弱点是什么、大学时最讨厌什么科目、刚刚我的表
现和笔试的表现好不好...。一个个应付完才终于换我提问,我当然又是问疫情中的就学
问题,他们都叫我去问招生中心。
(4) 心得
可以看出 Bath 在筛选上非常严谨,由他们提问中得知他们在意的不只是中英文能力,还
有你愿不愿意在这领域下功夫、以及能不能看清弱点并去加强,毕竟这些特质才是能成为
成功口译员的关键。面试前我有特别加强视译,但因为文章太难我还是没表现好。从时事
议题也可以知道他们不着重当下的火热议题,而是全球重要议题都希望你能关心,完全看
得出来他们在找一个会全心主动投入这领域的学生。
因此建议平时多练视译、多看新闻,而且新闻都要稍微深入了解,政经方面单字多背,面
试时展现对翻译的高度热情。结果出炉前先收到了考官的评语,针对他们观察我的能力给
予评价与改善方法,真的是最用心的一间,当时还想,如果没上我一定会想再挑战一次。
约三周后收到 Offer,整个人跳起来。
三、总结
总算是风风光光走完研究所申请之路,也如愿申请到一心向往的澡堂大学,学了 20 年
英文也算是有个交代了。翻译所重点在于平时的累积,没有佛脚可以抱,多看多听多讲,
语言会不自觉地建构起来。本篇的两所明显看重个人实力与特质,不会去多问选校的问
题、视译的比重也不容小觑,申请前培养好热爱翻译的心态、勤练视译、关心国际动态,
翻译所便不是遥不可及。
作者: kumitang (kumi)   2020-05-23 16:35:00
推泳队大肌肌
作者: dixitdeus (dixitdeus)   2020-05-23 19:32:00
学成回国后要有一段案量少的心理准备,但全职不在此限。
楼主: wuohaoshuai (南南西飞鱼)   2020-05-23 22:06:00
谢谢二楼的提醒,我会做好职涯规划
作者: Mypenisbig (大屌怪)   2020-05-24 01:34:00
作者: candyhu1024 (Candy Hu)   2020-06-09 23:18:00
太强了 恭喜!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com