如题,是申请学校推荐函的字段要填的
就是律师实习阶段的事务所指导律师
Google 翻译给 Guidance lawyer
但好像有点怪怪的
但似乎也不是 Advisor,这比较像是学校里指导教授跟学生的关系
不过这篇新闻倒是直接翻成 Advisor:
https://goo.gl/rfxQnZ
“去年考上律师的人数,到目前为止,仍然有四成以上,连实习的指导律师
都找不到,更何况将来如何投入就业市场,那中国律师再加入之后,当然会
对就业生态,造成相当程度的影响”
"Among the people who passed the bar exam last year, more than 40
percent can't even find a position training under an advisor," says
lawyer Lai Chung-chiang. "How will they enter the job market later?
Competition from Chinese lawyers would further affect the market.
不知有没有更好的翻译?
谢谢!