Re: [建议] 给初学者学英文的建议

楼主: sssh5566   2018-07-05 09:49:10
挑这篇概念大多认同的补充
其他篇歪掉太多了实在没时间解说
: 很多人背单字都是背字,发音就一个大概大概不知所以
: 譬如tower/towel或是word/world还是wait/wet
: 有机会跟外国人交流的时候就会发现人家听不太懂自己的话
: 这种情况下你背几万个单字都没有用,最多就只能读文章而已
: 那要怎么做呢?如果你程度马马虎虎,建议你花点钱去找家教,线上也可以
: 如果真的不想花钱,那就上网看看有没有人做相关的发音影片
: 或是用线上字典确认自己有没有唸
如果有钱的话,找一个非英文老师的母语人士看看发音有没有错。
虽然这不是必要的
最重要的是 ”仔细聆听声音的能力”
把自然的声音复制贴上到你的脑海里
: 第二如何扩充单字量
: 单字要背是一定的,但是怎么背呢?
: 太多人都是背一个大概,觉得自己有用功了很开心但是最后还是发现自己英文不好
: 你高中背了多少单字现在还记得,还知道怎么用呢?
: 背单字重点是‘知道如何使用’并且‘去使用它’
: 最好不要像这样
: acquiescence 默认;默许;默从[U][(+in/to)]
完全同意,背单字或许能通过考试,但能拿来用是另一回事情。
: 写满卡片或笔记本,难一点的字保证没多久你就忘记要重背
: 我自己比较喜欢用主题的方式来记
: 读一篇有兴趣的文章再去找相关的主题这样去建构一直重复要记忆的单字
: 或者看影片发现不会的单字一直重复就会去查
: 会念、重复看到、知道用法,练习一下造句,很快就能背起来
这边提供另一个方法
一、选你有兴趣的文章
二、遇到单字重复很多次、或是真的很想知道他的意思再去查
不然新手会查到疯掉,其实找出你自己的兴趣,从该兴趣广泛阅读就是最快的
: 也许不像有些自律甚高的人一天背一百个单字那么快
: 但扎实的学起来,下次再见面起码不像陌生人
: 第三不要翻译!不要翻译!
非常同意
我到美国后一堆歪掉的英文都是翻译中文来的
没人听得懂
制造娱乐效果时或许用得上
: 应该有看过那种语言很强,转换语言像按开关切换频道的人
: 原因就是他们讲什么语言就用什么语言去思考
: 不要用中文去记英文单字,听英文的时候也不要在脑中翻译成中文
: 说英文的时候也不要先用中文想好,再翻译这个话英文怎么表达
: 这样你会发现你只会Chinglish而且反应又慢又怕自己是不是说错
用自然的美剧、小说来记忆是最好的
: 久而久之就会觉得自己怎么学都学不会
: 如果你英文基础很差那就刚好从这里砍掉重练,练习用英文思考
: 譬如通勤的时候搭车,就可以在脑中用英文去叙述你在车上看到的人事物等等
: 然后你会知道你缺少哪些词汇,哪些文法好像不是很确定
: 有的人会说学校或课本教的英文很死,生活用的我都不会说
: 上面这些练习你做看看,就会知道其实非也,是根本没有真的练习到重点
: 因为我们学的都是如何考试,如何解题,如何快速读一个复杂句子
: 如何背更多更难的单字,怎么样才会比别人厉害
: 你学那么久却不知道这个语言是如何去看世界
: 第四写作文
: 这个是很多人不愿意做的,觉得能听懂能讲就好
: 但是写作对于进步真的很重要,写作时会暴露很多文法、逻辑、词汇量的问题
: 如果想进步甚至去国外读书的话,最好是可以定时写作文然后给母语人士改
这边补充一下,写作文
首先前提是“你要有大量阅读”
投资在大量阅读的时间需要比写作高很多
不然没有input不会有output
此外,“敢写”、“敢表达” 意思到了就好
建议先以意思到了为优先
在累积够多的阅读后,被改得满江红的 作文自然会纠正
如经费有限,比较建议把钱投资在 口说家教上
因为写作是听说读写最难的部分。
给新手建议
可以每天写日记
写你看的影片发生了啥事情
不一定要给老师改
一来你会自信心崩溃,二来很贵,三来你之后还是会忘记XD
当然,如果你有钱,有时间,改一下无仿。
然后,写作绝对是建立在”大量阅读之上“才能内化成自己的
我们不可能想每句话都要想到要不要+ s
: 第五持之以恒,这就不用多说了
: 以上是给想学好英文或是外语的人的建议
: 你可以找老师找补习班来帮助你
: 也可以穷学买杂志,用各种网络资源来学习
: 但如果没有用对的方向学习就是浪费力气
我浪费十几年,这一两年英文才重新打掉重练的路过
现在网络资源很方便
前几篇文章回什么老人家资源也很缺乏什么的
但当时的环境讲出来的英文几乎都是歪的,只能通过考试
现在资源很多真的幸福许多
然后如果只是想练表达,或许可以考虑线上菲师
优点是便宜,然后发音至少美国人都听得懂(比大家觉得优美的台湾英文老师好多了)
我们会觉得台湾腔好听,只是因为我们从小听到大
对美国人来说菲律宾腔比 中文腔好上N倍。
: 希望大家都能得到自己想要的结果
作者: lesautres (地狱即他人)   2018-07-06 04:35:00
我觉得台湾腔难懂是因为普遍随机发错音,毫无规则可循我认为不少台湾人能不差太多地物理上发出英文需要的音但如果配对错单字,那就是等于是准确地发出错误的音重点是学单字时发音要查字典或查声音档来听,别自己猜
楼主: sssh5566   2018-07-06 07:44:00
这样讲很多,譬如 英语文不一定能对照发音,同样的文字有不同的发音,更精确来说应该是很多台湾人发音整个歪掉,讲好听点叫做台湾腔。有accent其实还好,但“发音”歪掉,没人听得懂
作者: lesautres (地狱即他人)   2018-07-06 15:20:00
没错,其实我觉得这根本不能算成口音。台湾普遍学美式美式的r其实不等于ㄖ,但发ㄖ也听得懂,且说中文的人普遍这样发,这我就觉得可以算是口音。口音是受母语影响,但发错音是受学习方式影响常见的错误是相近的元音搞混或者重音放错这种
作者: cuteVictor (Victor)   2018-07-07 02:40:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com