PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
street_style
[问题] 腰果花?变形虫?
楼主:
a22580144
(对阿对阿)
2020-10-06 17:56:10
这两年出现很多支语入侵大家的生活
但关于潮流我有一个小小的疑问
腰果花是不是就是以前的变形虫啊?
搞得现在我都不知道两个是不是一样的东西
或是说了出来会被支语警察逮捕了
还是潮流圈还有什么已经开始大量使用的名词
但是是会出现支语警察的呢?
作者: GipsyAvenger (吉普赛复仇者)
2020-10-06 18:53:00
冲锋衣?
作者:
MarioBro
(听说本能寺着火了)
2020-10-06 19:21:00
https://i.imgur.com/27yzRmz.jpg
作者:
YeezyBoost
(350)
2020-10-06 20:12:00
https://i.imgur.com/FY6BJi2.jpg
作者:
boogfuzy
(boogfuzy)
2020-10-06 20:13:00
图笑死
作者:
yixiang921
( 香山李荣浩)
2020-10-06 20:20:00
https://i.imgur.com/SvfxxiN.jpg
作者:
ericopa
(嘿嘿嘿)
2020-10-06 20:51:00
https://i.imgur.com/AXaeMdP.jpg
https://i.imgur.com/IxnA59L.jpg
楼主:
a22580144
(对阿对阿)
2020-10-06 22:23:00
欸不是啊 先告诉我腰果花跟变形虫是不是一样 再来支语审查啊
作者:
rizluv
(riz)
2020-10-06 23:27:00
正确起源名称叫做佩斯里花纹,腰果花是中国翻译,变形虫是台湾称呼
作者:
yeah8466
(小扬董)
2020-10-06 23:33:00
卫衣
作者:
pppbruce
(神奇海螺)
2020-10-06 23:53:00
打底衣
作者:
tiesto06202
(I'm Winner战神)
2020-10-07 00:25:00
基本上差不多的,广义上腰果花=变形虫
作者:
kusofog
(鲑鱼的鲑鱼)
2020-10-07 00:53:00
印度的图腾
作者:
MarioBro
(听说本能寺着火了)
2020-10-07 02:59:00
其实我比较在意的是bandana明明以美国西部文化来讲是指领巾 结果翻译过来中文是变形虫
作者:
MisuzuXD
(战斗妖精夏珊)
2020-10-07 03:10:00
这个其实不单纯是支语问题 是大部分都把图腾混著讲了
作者:
supercam1
(supercam1)
2020-10-07 03:25:00
bandanna 几时翻成变形虫了会误解应该是最近很多方巾拼接的单品 但又是变形虫花纹 才会误以为是翻译
作者:
YeezyBoost
(350)
2020-10-07 07:22:00
变形虫是指这个花纹 又不是单品名字…
作者: Tim081 (AndreaMMA)
2020-10-07 09:33:00
bandana翻译本来就是方巾好ㄇ.... 变形虫的英文是paisley
作者:
citycofe0007
(Tsung Hxx)
2020-10-07 12:23:00
因为早期黑帮戴有变形虫的方巾在脸上 才演变成这样
作者:
MarioBro
(听说本能寺着火了)
2020-10-07 13:58:00
感谢解说
作者:
Rayzor
(幼瑞)
2020-10-07 15:41:00
最受不了视频 金曲奖一堆==
作者:
seedk869
(SoJin+HyeRi)
2020-10-07 21:34:00
支语就是莫名其妙
作者:
applerunning
(A-ROD)
2020-10-07 23:20:00
那是升学考单字没背好的问题吧
继续阅读
[分享] Carhartt 会员分享
DZoo
[尺寸] Bape ABC CAMO Snowboard Jacket
j14731132
[分享] Plain-me VIP 10月寿星优惠
RyanPeng
[问题] E.SO瘦子 金曲奖项链款式
Healine
[问题] 蛋堡金曲奖的衣服
peterlee7
[问题] 请问这件外套的牌子
nickway
[讨论] noah barbour外套
garymilk
[闲聊] 风格转换推荐
cpblking
[问题] United athle 帽t
daniel0218
[问题] 宽板牛仔外套求推荐
Marksman1120
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com