[中篇] 铸梦(63)

楼主: petry027 (沐仑)   2021-11-27 20:30:29
第六章 不思议请柬 (06)
  书房中站着一个毕恭毕敬的中年女子,浅色的头发与锐利的眼神像极了照片中的雷
克雅维克,不,在现实世界应该叫她赫尔加.托尔斯才是。正当我以为这个中年女子是
赫尔加.托尔斯的女儿时,小泽先生说:“这位是托尔斯女士的总秘书斯薇塔女士,接
下来她会说明托尔斯女士留给凌先生的遗书。”
  斯微塔女士看小泽先生说完开场白,开始说了一大串听不懂的外语,显然斯薇塔女
士并不会说华语。
  小泽先生说:“以下是托尔斯女士在遗嘱中提及凌先生的部份,由斯薇塔女士口述
,小泽我口译,凌先生及同伴在过程中不得录影、录音、笔记及其他任何记录行为。离
开这间书房后,您所主张任何一切有关托尔斯女士的遗嘱内容皆不被本公司承认,并保
留一切法律追诉权,若凌先生能够同意以上条件,斯薇塔女士将开始口述遗嘱内容。”
  我被这类文诌诌的法律用语搞得有点昏头,勉强反问说:“意思是说我不能记录雷
……托尔斯女士的遗嘱内容,往后也不能公开提起,是吗?”小泽先生没有做任何回答
,我就当他是默认了,又接着问说:“如果我不接受这些条件,你们还会让我知道托尔
斯女士的遗嘱内容吗?”
  小泽先生说:“你已经得到警告了,敝公司的法律部门会让您付出应有的代价。”
我点点头,小泽先生对斯薇塔女士转达了我的话,斯薇塔女士没有任何表情,开始宣读
托尔斯女士的遗嘱。
  小泽先生翻译说:“给凌若植先生的遗嘱:编号第32号遗嘱交由凌先生详读,读完
须彻底销毁;编号第13保险箱中的文件、产权转移书须在72小时内签署才会生效。”
  我以为会是多长的一段话,没想到只有两句,雷克雅维克留了一封遗书和一个保险
箱给我,看她接我过来冰岛的阵仗,她会不会留给我一大笔钱啊?正当我在妄想着一些
不劳而获的事情时,斯薇塔女士递给我一封信,想来应该是雷克雅维克给我的遗书。
  我一面接过雷克雅维克留给我的遗书,一面问小泽先生说:“里面该不会是冰岛文
吧?我看不懂冰岛文啊!”
  小泽先生说:“托尔斯女士都考虑到要叫我去接您了,不会留下一封您看不懂的遗
书。”我想想也对,拿着遗书坐在招待来客的沙发上,多心跟过来坐在我身边,斯薇塔
女士和小泽先生都没有制止这件事,显然他们也默许了多心读这纸遗书。我拆开遗书,
抽出信纸一看,果然满纸中文,也不知道雷克雅维克是找谁帮她翻译的。
  “流云您好:当您看到这封信时,我已经不在人世,我接下来要告诉你的事情,包
含您当初问我的‘为什么我们不能一直待在梦境工程公司?’‘时间是什么?’等问题
的部分解答。”我有点摸不著头绪,是从这里切入啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com