[自介] 逐字稿听打笔译(日翻中台/台翻中)资料整理

楼主: sodabubble (石の上にも三年)   2022-11-30 17:22:36
◎上次自介发表日:2017/03/10(五) 10:57:03
(如发表过自介,需隔年同日后始可再发,初次发表请填写 [初次发表] )
◎ID、暱称,或团队、工作室、公司名称
  ID:sodabubble
 暱称:美咲 みさ Misa
◎ 现况:个人独立作业,我没开工作室、没开公司。
◎ 地区:彰化县。
接案范围:全台湾、有相关需求服务的全球,网络接案。
     以邮务(例如:中华邮政)寄送、收件实体稿件。
◎联络方式:以E-mail连络讨论为主,脸书粉专、批踢踢站内信为辅。
      若需要搭配截图等画面讨论,
      可约时间,以(例如:Google Meet)语音讨论。
      尽量不加 LINE,避免不必要的打扰、档案失效或容量不够放。
 E-mail:[email protected]
脸书粉专:https://www.facebook.com/peifen1011.SohoLife
◎可否开立发票:否,不开发票。
◎服务项目或专长领域:
一、逐字稿听打
  语系:正体中文(华语)(纯听打,无需翻译)
     台语翻译正体中文(华语)(翻译)
二、笔译
  语系:台语翻译正体中文(华语)
     正体中文(华语)翻译台语
     日语翻译正体中文(华语)
三、改考卷
  语系:日语(日语系、日语学程)
     正体中文(华语)
高中、大学时期担任教学助理(TA),改了不少份纸本的日语考卷。
四、资料整理
  语系:日语
     正体中文(华语)
五、看打
  档案:电子档、图档、实体书籍、问卷整理
  语系:日语、中文、台语
六、影音字幕校对、实体书籍内容校对、电子档内容校对
  语系:正体中文(华语)
⊙网址:
 脸书粉专:https://www.facebook.com/peifen1011.SohoLife
  部落格:https://peifen1011.pixnet.net/blog
⊙自介、经历、作品集或参考资料:
会的语系:正体中文、日语(N2)、台语。
接过的稿件经历
一、逐字稿听打(录音档、录影档文字化)
  职人访谈:台湾现代与传统艺术人文(古蹟修复、歌仔戏、合唱团、汉学等)
       光学、科技、国防等。
  科学普及影音(参与相关专案)。
  单人或多人座谈会、私人法律纠纷、大学校内会议。
二、笔译
  签诗(日翻中)、文学(正体中文翻译台语)等。
三、影音字幕校对
  科学普及影音(参与相关专案)
四、看打(字典、教科书、实体书籍、电子档、纸本问卷回馈等)。
  语系:日语、正体中文。
五、网络资料蒐集整理
  语系:日语、正体中文。
※不接违反法规的稿件。
我想分享我在工作时、与兴趣(看台剧、节目、影片)时,所发现的情况,
目前有不少的台湾影片字幕选字、笔画,会长得与台湾的用字不同,
观察至少半年、一年了。
也因为我工作时,确实观察到“字幕选用有如‘微软雅黑体’的字型、字体”,
或者“选字时,选字有误”而让字幕长得很奇怪。
我想,会非常在意影片品质的制作团队,也会好好地把关“字幕用字品质”吧~
我知道我很龟毛、吹毛求疵,但如果有跟我一样、追求字幕品质的客户、发案方,
欢迎找我,我会尽力地字幕QC的!
⊙开始时间或预计开始时间:
接案与工作时间
每周一至周五09:00~18:30
 每周六、日09:00~11:00
⊙想:寻找客户、发案方,谢谢。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com