Fw: 从《万叶集》到《言叶之庭》-和歌与动画的连结

楼主: buefox (foxyrex)   2013-06-13 13:57:05
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1HkKcy3V ]
作者: ts01487435 (spin2010) 看板: C_Chat
标题: 从《万叶集》到《言叶之庭》-和歌与动画的连结
时间: Thu Jun 13 12:25:30 2013
  本文尝试分析在新海诚的作品《言叶之庭》中与《万叶集》之间的关系,
  可能会有少部分的剧情透漏,如果大家怕雷的话还请注意一下。
  前阵子身旁的朋友才刚跟我推荐新海诚的新作的时候,其实我倒还没有被引起多大的
兴致,想起新海诚过去所执导过的动画作品,从《星之声》中看见那远于外太空祈求和平
等待情人回信的少女,又看见《追族繁星的孩子》中那在追寻已死故人的女孩,对我来说
,我好像看见一个非常寂寞的影子,一个为了追逐和平而必须逃避到遥远的星球,一个为
了逃避自己的孤独而试图去追寻星星。我想新海诚的作品基调,就像他故事中的所有角色
的行动一样,一直都是身处在一个追与不追,“追逐”与“逃避”的矛盾当中。于是最终
剩下的是一种很深很深的孤寂。
  这种矛盾所带领出来的孤寂,搭上新海诚所见长的细腻背景,也就构成了新海诚作品
中的凄美形象,至少剧中角色们无法实现的理想,似乎还能透过那梦幻的背景,得到一点
安慰。不过会说当时的我听到这次的《言叶之庭》后没有感到特别多的兴趣,是因为我自
己好像太过傲慢的觉得自己已经够了解新海诚了。认为他作品的调性已经如此,在评价最
高的《秒速五公分》之后就已经稳定下来,不再有太多的变化了。
  所以当时我没有感到太多的兴趣,但事实证明是我太小看太小看新海诚了,看完《言
叶之庭》之后我依然被感动到为过去的自己感到羞愧。所以才打算起意写了这篇文章,至
少在心中的感动还存有一点余韵之前,我想再更了解这部作品一点。
  不过,我想先谈的是新海诚这次做的新尝试,也就是在这次的作品中,结合进了日本
上古的诗歌总集《万叶集》。在这次作品的副标,其实就稍微点出了这部作品与万叶集的
关系:
  "爱"よりも昔、"孤悲(こい)"のものがたり。
  在"爱"出现以前,是段"孤寂悲伤"的故事。
  在我们试图去了解这段副标的意思以前,让我们先对《万叶集》有一点认识好了,《
万叶集》大约成书于平安时代中期,其中集结了从天皇、贵族、官员到戍人所吟咏的和歌
,所编著而成的诗歌总集。就如同中国古代的《诗经》一般,是透过官员实地采集蒐录而
完成的诗集,所以也忠实反映了当时代的风俗背景与思想观。
  不过,《万叶集》所处的时代背景也很有趣,在这个时代的日本,其实是没有自己的
独立文字的。我们熟习的那些平假名与片假名,还要再过很长一段时间才会出现在历史文
献当中,在当时,在整个东亚的文化体系中,中国是扮演着最核心的角色,其思想、文化
也深深地影响外围的其他国家,比如当时的朝鲜、日本,在这些地区派遣使者向中国学习
其国家制度以至于儒家文化的同时,也将中国独有的“汉字”带回了自己的国家。这对当
时东亚的其他国家是有非常大的影响的。以日本来说,古代的日本只有自己的语言,却没
有自己的文字,当他们苦于缺乏自己的文字纪录自己的语言的时候,就只能借用外来的“
汉字”才能将日本人的所思所言记录下来。
  所以我们如果去《万叶集》的原文来看,很快就会发现它是由满满的“汉字”所写成
的,这些汉字的使用方式非常复杂,有些汉字表音,有些又表义,这些出现在《万叶集》
中的种种假名用法最后统称为所谓的“万叶假名”。
  举个例子好了,片中秋月跟雪野他们两人所提到的那两首和歌,在万叶集中是写作这
个样子的,当然原文当中并没有训读部分的文字,那是在后人考注后所转译而成的:
  雷神 小动 刺云 雨零耶 君将留  (万叶假名)
  鸣る神の 少し响みて さし昙り 雨も降らぬか 君を留めむ  (训读)
  雷神 小动 虽不零 吾将留 妹留者  (万叶假名)
  鸣る神の 少し响みて 降らずとも 我は留まらむ 妹し留めば  (训读)
  熟捻汉文的我们一眼就可以发现,这已经不是原本的汉文,而是一套截然不同的文字
系统,所以在那遥远的年代,当日本的贵族将心中的千言万语吟咏成歌的时候,他所唱的
可能是“こい(恋)”,但在缺乏独立的文字下,只好借用汉字,将它写成“孤悲”。虽
然身处现代的我们很难理解当时的注记者究竟晓不晓得中文里“孤悲”的意涵,还是单纯
只是段美丽的巧合,才选用这两个字来表示“こい(恋)”。不过我们可以稍微想像一下
,在那个属于日本自己的独立文字还没出现的时代,那些歌人却还是想尽方法,试图将这
些诗句给记录下来。
  就算对于后世的我们来说,这些诗句非常地难懂,但我看来这却是相当勇敢,也相当
美丽的尝试。
  所以新海诚也借用了这点巧合,而写出了上面那句副标。一方面描述了在“爱”的词
汇出现之前,“こい(恋)”曾写作“孤悲”的历史脉络,另一方面则是更进一步的点出
,在爱情出现以前,我们或许都要面对那长久的孤寂与哀伤,在片中我们看见秋月与雪野
他们在面临人生中的矛盾与困境中不断地在逃避,也不断地想试图抓住些什么东西,于是
到了最后,他们这两个擅于逃避的人,就在这“言叶之庭”相会了。
  讲到言叶,那又需要另一段文字说明了。
  其实如果光看字面,我们也很难理解“言叶”究竟是什么意思,熟悉日文的朋友们可
能会晓得这个词在中文常翻译成“言语”、“话语”,不过有趣的一点是这部作品的原文
标题不是《言叶の庭》,而是《言の叶の庭》,我想这就可以好好地说明一番了。
  “言の叶”,如果我们简单的看成“言语的枝叶”也不无不可,不过既然前面花了那
么久的时间提到万叶集,我想我们可以再谈多一点,从和歌的角度来思考它的含意。
  在《万叶集》之后,在另一部诗歌总集《古今和歌集》中的序文(这时候已经有假名
出现了),有着这么一段文字:
  “やまと歌は ひとの心を种として よろづの言の叶とぞなれりける”
  
  不过因为我的古文很烂,没办法翻译得很有诗意,所以参照了现代文的翻译之后,我
将大意翻译成,“所谓的和歌,便是以人的心做为种子,绽放出千千万万的枝叶的话语。

  也就是说,和歌就像是从语言所冒出来的枝枒绿叶,于是“言の叶”的意义不限于“
话语”的意思而已,同时也有“和歌”的意义存在,语言与诗歌的关系其实从一开始就密
不可分。而且在那遥远的年代,人们普遍相信在人的话语当中蕴藏着不可思议的力量,也
就是所谓的“言灵”,人们相信自己的所思所想,会反映在语言上头,进一步影响到现实
世界的许多现象,于是我们可以看见,万叶集中著名的女诗人,额田王,她不但是位出色
的诗人,同时也被众人认为是位蕴藏强大言灵的巫女,在她的诗作中也不乏许多祷词或祭
文。在和歌的全盛时代,日本也曾被称作是“被言灵庇护的国家”。
  所以当我们了解了“言の叶”同时蕴含着“言语”、“和歌”、“言灵”的这三重的
意象之后,在加上字面含意中“枝叶”的形象。在平安时代的和歌如此兴盛,便宛如草木
的兴盛一般,代表着这个时代的欣欣向荣。
  看到这边或许你也注意到了,《万叶集》中的“万叶”,其实也有这种欣欣向荣草木
繁盛的意涵在里头。所以这或许可以解释,为什么在片中那座“言の叶の庭”,会是座绿
树缭绕,风景宜人的庭子了。当两个人因为和歌而有所接触,两个人之间的言行互动,也
正如同言灵一般,不停地在影响彼此的关系,以及庭外的天气风景。
  两人的故事,也从这“言の叶の庭”开始,出发,前行。
作者: fenriy (KEK)   2013-06-13 12:33:00
我先承认我有哭 最后的爆发力太强了
作者: fenriy (KEK)   2013-06-13 12:33:00
我先承认我有哭 最后的爆发力太强了
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2013-06-13 12:34:00
怒找万叶集来看(?)
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2013-06-13 12:34:00
怒找万叶集来看(?)
作者: jhs710041 (没想过)   2013-06-13 12:34:00
真精彩的解析,受教了。
作者: jhs710041 (没想过)   2013-06-13 12:34:00
真精彩的解析,受教了。
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2013-06-13 12:35:00
时间短了点...泪镶在眶中 还来不及溢出...
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2013-06-13 12:35:00
时间短了点...泪镶在眶中 还来不及溢出...
作者: jhs710041 (没想过)   2013-06-13 12:36:00
从没想到原来背后有那么多寓意,我得再重看一次了XD
作者: jhs710041 (没想过)   2013-06-13 12:36:00
从没想到原来背后有那么多寓意,我得再重看一次了XD
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2013-06-13 12:36:00
言叶其实还蛮甜的耶(?)跟新海诚之前的作品比的话
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2013-06-13 12:36:00
言叶其实还蛮甜的耶(?)跟新海诚之前的作品比的话
作者: wuliou (wuliou)   2013-06-13 12:37:00
跟秒五比起来已经很欢乐(?)了
作者: wuliou (wuliou)   2013-06-13 12:37:00
跟秒五比起来已经很欢乐(?)了
作者: ctx1000 (时を刻む呗)   2013-06-13 12:41:00
跟秒五比起来 够开心了XD
作者: ctx1000 (时を刻む呗)   2013-06-13 12:41:00
跟秒五比起来 够开心了XD
作者: flysonics (飞音)   2013-06-13 12:46:00
先推 有空再看
作者: flysonics (飞音)   2013-06-13 12:46:00
先推 有空再看
作者: johnmeng82 (多啦A梦)   2013-06-13 12:48:00
推!! 这部看完后劲很强!!!
作者: johnmeng82 (多啦A梦)   2013-06-13 12:48:00
推!! 这部看完后劲很强!!!
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2013-06-13 12:56:00
太专业了
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2013-06-13 12:56:00
太专业了
作者: babylina (babylina)   2013-06-13 12:57:00
推一个~想请教原PO熟稔关于和歌与物之哀的关系吗?
作者: babylina (babylina)   2013-06-13 12:57:00
推一个~想请教原PO熟稔关于和歌与物之哀的关系吗?
作者: sunrise2003 (侠气与狂醉)   2013-06-13 13:11:00
专业文要推一下
作者: sunrise2003 (侠气与狂醉)   2013-06-13 13:11:00
专业文要推一下
作者: ts01487435 (spin2010)   2013-06-13 13:15:00
原本在构思的时候有打算把物之哀也写进去。但后来发现写太远掰不回来就先打住了XD
作者: ts01487435 (spin2010)   2013-06-13 13:15:00
原本在构思的时候有打算把物之哀也写进去。但后来发现写太远掰不回来就先打住了XD
作者: ilikekotomi (Young)   2013-06-13 13:25:00
专业!!
作者: ilikekotomi (Young)   2013-06-13 13:25:00
专业!!
作者: pl726 (PL月見草)   2013-06-13 13:26:00
很棒的解析!
作者: pl726 (PL月見草)   2013-06-13 13:26:00
很棒的解析!
楼主: buefox (foxyrex)   2013-06-13 13:56:00
借转~新海板
楼主: buefox (foxyrex)   2013-06-13 13:56:00
借转~新海板
作者: davis1990 (田中太郎)   2013-06-24 15:31:00
推专业 爆哭+1
作者: davis1990 (田中太郎)   2013-06-24 15:31:00
推专业 爆哭+1
作者: gmoonyh (Moony)   2013-06-28 01:10:00
太专业了........
作者: gmoonyh (Moony)   2013-06-28 01:10:00
太专业了........
作者: prinspetal (SHARON)   2013-07-03 19:14:00
好精辟深入!推!!
作者: prinspetal (SHARON)   2013-07-03 19:14:00
好精辟深入!推!!
作者: watanabekun (鏡)   2013-07-08 18:16:00
前天刚于自家观完影,终于能拜读这篇,推。
作者: fenriy (KEK)   2012-06-13 12:33:00
我先承认我有哭 最后的爆发力太强了
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2012-06-13 12:34:00
怒找万叶集来看(?)
作者: jhs710041 (没想过)   2012-06-13 12:34:00
真精彩的解析,受教了。
作者: xxtuoo (浪费时间不好QQ)   2012-06-13 12:35:00
时间短了点...泪镶在眶中 还来不及溢出...
作者: jhs710041 (没想过)   2012-06-13 12:36:00
从没想到原来背后有那么多寓意,我得再重看一次了XD
作者: rabbit190 (化可能为不可能的男人)   2012-06-13 12:36:00
言叶其实还蛮甜的耶(?)跟新海诚之前的作品比的话
作者: wuliou (wuliou)   2012-06-13 12:37:00
跟秒五比起来已经很欢乐(?)了
作者: ctx1000 (时を刻む呗)   2012-06-13 12:41:00
跟秒五比起来 够开心了XD
作者: flysonics (飞音)   2012-06-13 12:46:00
先推 有空再看
作者: johnmeng82 (多啦A梦)   2012-06-13 12:48:00
推!! 这部看完后劲很强!!!
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2012-06-13 12:56:00
太专业了
作者: babylina (babylina)   2012-06-13 12:57:00
推一个~想请教原PO熟稔关于和歌与物之哀的关系吗?
作者: sunrise2003 (侠气与狂醉)   2012-06-13 13:11:00
专业文要推一下
作者: ts01487435 (spin2010)   2012-06-13 13:15:00
原本在构思的时候有打算把物之哀也写进去。但后来发现写太远掰不回来就先打住了XD
作者: ilikekotomi (Young)   2012-06-13 13:25:00
专业!!
作者: pl726 (PL月見草)   2012-06-13 13:26:00
很棒的解析!
楼主: buefox (foxyrex)   2012-06-13 13:56:00
借转~新海板

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com