原文恕删
以我的跨国婚姻经验来看,我太太在做爱时,还是用母语(日文)比较多。
当然啦,可能也是因为太太不太会中文,所以不会这样用中文叫床。但,
我也没听过她在床上用英文跟我表达她很舒服。
我觉得用母语还是比较好的。想想,要是一个外国女生在和你做爱的时候
,讲了一句非常有口音的"好苏湖"喔。
我应该是会软掉。
西斯点
太太体质过于敏感,所以女上位对她来说非常困难。还好她属于小只马,
我都会用传教士体位,身体往前倾压。她的脚就会自然的横开,挂在我的
手肘处。这个时候,可以进一步的把手穿过她的背,自己的身体不动的情
况下,扶着她的屁股进行活塞运动。这感觉和女上位前后磨的感觉有异曲
同工之妙。因为扶著的关系,还可以防止她因为高潮时身体自然的扭动、
挣脱。
没有17CM的乡民们找机会可以试试这个办法。女伴越小只马,效果越好。