记者吕品逸/台北报导
现在偷情也要用英文了!台北市一名人妻,被丈夫发现她与一名牙医师互传咸湿讯息,虽
然内容全是英文,但里面包含“it feels fucking great to cum in you”(在你里面射
精超爽)等,丈夫一怒之下控告两人妨害家庭,但牙医师却辩称Cum(射精)是Come(一
起)的意思,令丈夫气到找翻译。
据《苹果日报》报导,台北市这名人夫与25岁的妻子结婚5年多、育有一子,两人的感情
一向不错,他因工作关系常需赴美洽公,去年9月左右,他发现妻子有时会彻夜不归,更
在妻子的手机里发现与罗姓牙医师的全英文咸湿短信,“I will need penis enlargemen
t”(我会需要阴茎增大)、“You will be so old and might need viagra to get har
d.”(你会变老更或许需要威而钢来变硬)等。
人夫当下与妻子对质,没想到妻子直接搬出家中,他雇用征信社追查,才发现妻子已和罗
姓牙医师同居,他怒告两人妨害家庭。罗姓牙医师出庭时辩称是人夫的翻译有误, “it
feels fucking great to cum in you”应为“跟妳在一起感觉很好”;而“u will be s
o loose”则是“妳很狂野”的意思并坚持是美式用语,两人关系清白,气得人夫再找翻
译,誓要揪出两人婚外情。
ꀊ