为了平衡举牌事件的愤怒记忆赶快来打一下简单repo回忆美好的部分T_T
朗读剧:
1、梦野久作的“いなか、の、じけん”里的“兄贵の骨”
2、芥川龙之介的“桃太郎”
演了30分钟的朗读,能够现场听到演绎,身为粉丝感到相当满足!
朗读剧的好处就是可以立刻听到角色和朗读的演技切换还有一人分饰多角,真的是感觉相
当神奇
游佐演出文作前一秒还在大哭,下一秒就切换到说书人音调,藤原演的老婆婆真是维妙维
肖超有喜感
剧本因为是古代的故事,各种难字古语很多,听得出来两位比平常都更紧张谨慎,难怪念
完后游佐说感觉好像工作结束了一样松了一口气XD
朗读剧结束后对话
游佐爆料说藤原在彩排时太进入猴子的角色到忘记轮到自己朗读的部分XD
虽然正式上场时没有忘记但是演老婆婆演得太入戏最后在讲啥完全听不懂,大家表示都听
得懂喔~
游佐:你们不能太宠他啦!!
游佐谈到以前演出的作品当中,也有出现桃太郎的三个部下,其中狗的角色感觉也是笨笨
的(这边所说的作品是指鬼灯的冷彻吗?旁边的日饭跟我说是薄樱鬼的dramaCD,让我不太
确定到底是什么作品
藤原想到20年前有演出浣熊的角色的作品“ぼのぼの”,游佐说他也有出场,很生动的描
述一番但是藤原完全不记得,要回去查维基百科XD
中场休息放kiss kiss collection的CD,那些湿润润的水声、接吻声啾啾啾的透过会场音
响播放出来几百人一起听根本就是羞耻play啊~~~~!!!!!!!!!wwwww
果然后来两人登场时直喊著耻ずかしい~ww
游佐:这不是贵公司的企划嘛!!
藤原:(开始模仿当制作人的样子)在更激烈点!在更激烈点!
游佐:呀~还真公然撒谎啊~根本从来没有过这么积极的演技指导啊!
藤原:はい...OKです...(有气无力的声音重现XD)
谈到kiss系列已经初到37集了,现在都用人型麦克风在收录,藤原说对着麦克风甜言蜜语
的样子真是不想被看到XD因为不能发出脚步声要用很奇怪的姿势移动
(在官能昔话公开收录活动中就有示范怎么用人型麦克风收录,基本上就是脚不动只动上
半身想办法绕着麦克风,是个练腰力的好时机(?)XD)
游佐问藤原说制作kiss系列时有没有什么比较辛苦的地方?
藤原想想说大概是改脚本的时候吧,像是写着“お前が好きだ”“お前は俺のもの”这种
台词时边写就会觉得超级不好意思的,好像在写热烈的情书一样
(这边用低音演了上面两句,耳朵的福利啊!!!!!!!)
藤原谈到kiss系列这么长了,写脚本真的很不容易,因为每次台词间都要想办法加入接吻
声,一边啾啾啾又要一边加入对空气女主角的台词,真的很难写
游佐就提议:要不要制作一个“明明是kiss kiss collection,却一次都没有kiss”的作
品?(游佐你果然是斗S啊~!!!!!!
藤原:其实有想过,比起一直啾啾啾个不停,也想做个一直不亲下去直到最后才一个kiss
,让你感觉是“まだしないの?まだしないの?あ~~ん~”充分让人家焦急个够,最后
才亲下去这样(这边演空气女角忍耐焦急的语气好可爱!
Q&A单元
Q:游佐桑有没有觉得自己很可爱的时候,有的话可以演出来吗?
游佐:可爱!?诶~~~啊、でも藤原さんかわいいかな
(但是藤原桑好像很可爱吧)~(望向藤原)
藤原:ちょっと待ってよ!ひどいよ!违うよ!游佐くんの质问!
(等等!!好过分!这不是给游佐的问题吗!!!)
游佐:藤原さん做一下一直在录音室里的那个可爱表情!(抖S又出现了立刻把烫手山芋丢
给人家XDDD
然后藤原桑就被推做了嘟嘴的表情,不过在翻译小姐的推坑下游佐也没逃过魔掌XDDD
Q:请问游佐桑有没有保护自己喉咙的方式?
游佐:喔~~~~就~~因为酒精会对喉咙产生负担,我们在工作前不喝酒的对吧
(我々仕事の前は饮みませよね?)竟然说よねw是在确认什么XD
藤原:对对,工作前一晚绝对不喝酒
游佐:对不喝不喝
此时台下已经诶成一片XDDDDDDDD(你们不要撒这么明显的谎啊XDD
游佐:但是,只˙有在重要人物来敬酒的时候,非常~不得已才小酌一杯
藤原:对对,人家这么热情非要你喝不可,只˙好稍微喝一下
游佐:真的有拒绝人家喔!说明天有重要的见面会的工作,真的不能多喝这样说了,但是
他们很热情的劝酒说喝吧喝吧,真的很对不起人家所以才喝了一点点
然后他们两个就开始胡扯工作前喝酒有多~么不得已、都是别人非要敬酒不可才喝一点点
,结果不但喝了啤酒还喝了绍兴酒(喂喂XDD这不是喝很多嘛!!
(啧啧啧啧有人信嘛wwwwwwww)
Q:鬼灯的冷彻的白泽会调配汉方,请问游佐桑若有这能力想调配什么药?
游佐:这当然~是男人梦想中的药啦!
藤原:对~男人梦想中的药!
然后两人就互视在那边呵呵呵神秘的笑不想讲是什么药XDD
(你们到底是想了什么不能讲的药啦!!!!!!wwww
Q:请问藤原先生会想要挑战女性角色吗?如果有机会的话会想挑战什么样的女性角色呢?
游佐:简单说就是想问藤原桑喜欢的女性是哪一型吧!?(游佐桑翻译GJ!XD
藤原桑忘记问题,游佐桑就重复一次题目说:“やってみたい女性はどういう人です?”
(想演(做)的女性是什么样的人?(这边也可以双关要跟怎样的女性滚床单之意)
藤原桑听了突然自己噗疵笑了一下说:もう一度言ってみて(再说一次看看)
游佐:大人はそういう风にいけないでしょう!演じてみたい女性...
(身为大人这样不行吧!是说"想演出的女性"...)
游佐:大概现场只有藤原桑的脑袋会这样想了吧
翻译小姐:他们又开始开黄腔了,这段我真的很不想翻,不愧是"绅士"的午后
翻译小姐讲完后,游佐还问刚刚怎么翻的,翻译小姐表示没有翻这段,藤原立刻说:谢谢!
(不,你的大叔笑话在场的妹子听得懂日文的都秒懂了啦XD)
最后帮藤原庆生的时候,藤原还很调皮的把蜡烛51的一移到五的前面变成15 XDDDDD
Q&A只写了我比较印象深刻的部分,不好意思是游佐的比较多
因为总觉得问藤原的问题好几个我都觉得问得有点尴尬
像是有问题举了三位声优的名字,问藤原桑下次想带谁来,这个问题我也觉得不是很适当
,这个场次明明是藤原和游佐主场,却问藤原桑要带谁来,好像藤原的价值就只有负责带
人来而已(他自己都说原来我已经不是来宾而是负责带人来的啊,我觉得当场真的有尴尬.
我明白大家都有很多喜欢的声优,但是谁的主场就问在场的来宾相关的问题比较好,一直
期待不在场的声优感觉对现场两位来宾相当不尊重。这问题应该比较适合跟主办单位私下
建议,而不是在现场提出。