[读诗] 别董大二首 ◎唐.高适

楼主: Qorqios (诗人Q)   2025-03-03 14:25:06
别董大二首 ◎唐.高适
其一
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
其二
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
词句注释
*董大:名不详,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。一说为董令望,事蹟不详;一说
为房琯门下琴师董庭兰,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手。据《旧唐书·房琯传》
及《资治通鉴》,房琯于天宝五载(746)正月擢试给事中,天宝六载(747)春被贬宜春
太守。朱长文《琴史》卷四“当房公为给事中也,庭兰已出其门。”
*曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。《类说》:“天地曛黑,仰视又无纤云。”
*《战国策·楚策四》:“奋其六翮而凌清风,飘摇乎高翔。”
*足:敦煌选本作“定”。
白话译文
其一
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
其二
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
创作背景
这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六载(747)冬,送别物件董大的身份尚无法确定。敦煌
选本《唐诗选》残卷两首次序颠倒,题为《别董令望》,此董令望不可考。有学者认为,
董大就是当时著名的琴师董庭兰。后诗曰“一离京洛十余年”,高适于开元二十六年(
738)离京回宋中,至天宝六载整十年;又日“今日相逢无酒钱”,应尚未为封丘尉。天
宝六载春,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。这时高适也很不得志,到处
浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六载冬,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南商丘
南),写了《别董大二首》。
这两首诗是早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉
中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。从诗的内容来看,这两篇作品是写高适
与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困
顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。
名家点评
明·凌宏宪《唐诗广选》:蒋仲舒曰:适律诗:“莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎”,
即此意。
明·李攀龙、叶羲昂《唐诗直解》:慷慨悲壮。落句太直。
明末清初·唐汝询《唐诗解》:云有将雪之色,雁起离群之思,于此分别,殆难为情,故
以莫愁慰之。言君才易知,所如必有合者。
明末清初·周珽《唐诗选脉会通评林》:上联具景物凄惨,分别难以为情。下联见美才易
知,所如必多契合;至知满天下,何必依依尔我分手!就董君身上想出赠别至情。妙,妙

明末清初·邢昉《唐风定》:雄快(其一末句下)。
明末清初·徐增《而庵说唐诗》:此诗妙在粗豪。
清·石渠《葵青居七绝诗三百纂释》:身分占得高,眼界放得阔:“早有文章惊海内,何
妨车马走天涯?”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com