[创作] 中日韩共通五言绝句二首

楼主: mimikillua   2022-10-05 22:31:32
在学日韩文的时候 我偶然注意到日韩文中都有一定比例的中文外来语
而且意思完全一样 于是便有了用共通字写古体诗的想法
这样就不用翻译也能让外国人明白古文之美了
经验谈 / 経験谈(けいけん だん)
季节青春恋 / 季节青春恋(きせつ せいしゅん れん)
人生现实面 / 人生现実面(じんせい げんじつ めん)
最初少女诗 / 最初少女诗(さいしょ しょうじょ し)
各自半阶缘 / 各自半阶縁(かくじ はん かい えん)
韩文版
https://twitter.com/ink_trace/status/1577573709736726529
因为PTT不能显示韩文 所以韩文版po在twitter
注解:
"最初少女诗 各自半阶缘"这二句意思是 年轻时充满少女情怀的情侣
随着年纪增长 慢慢渐行渐远 就像乐谱上各自升降半阶的音符一样
成为二条没有交集的平行线
写诗的时候 不知不觉就完成另一首限制级的诗 比前一首还快
写色情诗这方面我可说是天纵奇才了
丰满料理 / 豊満料理(ほうまん りょうり)
女子全秀丽 / 女子全秀丽(じょし ぜん しゅうれい)
前后无秘密 / 前后无秘密(ぜん ご む ひみつ)
连续大乱交 / 连続大乱交(れんぞく だい らんこう)
人人肉便器 / 人人肉便器(にん にん にくべんき)
韩文版
https://twitter.com/ink_trace/status/1577573978440597504
注解: "前后无秘密"这句是在说 前后门都插满 被毫无保留地撑开了
"前后"也可解作"头尾" 毕竟可插的洞有三个
中日韩通用字大约3xx个 用这些字来写诗
就如同用一条线连穿三个针孔一样困难
完成这项创举以后 我总算能承认自己是个大诗人了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com