Re: [创作] 麻雀停在行驶的轻轨上头

楼主: searenata (HauSiaulism)   2020-09-03 07:58:56
觉得翻译成英文还会很美,Google机翻+手动调整了一下,
问题多到爆(英文没学好,怕),但就先当作抛砖引玉看看。
"Sparrow rest on the moving light-rail train" by 喵球
Rain became the few
things that can be remembered
became narrow.
In unwashed bowls
water stagnated after hands washed.
Frostbite and scald
sometimes hard to tell.
Spent a day to
walk down your house.
Spent another day
walk back home.
Felt thirsty and urge to pee at the same time.
Thick and dark cloud
gazed afar at my top of head.
My umbrella.
My resolution.
I thought you would come
so kept not go out
meeting no body.
Washed the bowls,
swept the floor, shoveled cat-litter for clean.
then a day
passed again.
〈麻雀停在行驶的轻轨上头〉
雨成了少数
所能记得的事
变得窄
在未洗的碗里
有洗手后的积水
冻伤与烫伤
有时难以分辨
花一天
走到你家楼下
再花一天
走回家
同时感觉到渴与尿意
厚黑的云
远远看着我的天灵
我的伞
我的决心
以为你会来
便不外出
不见其他的人
把碗洗好
扫地铲猫砂
一天
也就又过去了
作者: catball (五车书史落地贫)   2020-09-07 21:37:00
谢谢你啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com