[翻译]Suzzane苏珊◎Leonard Cohen

楼主: makatub (骆驼 狮子 孩童)   2016-07-12 21:02:33
苏珊带着你
带你去她河边的家
你可以听见船经过的声音
你可以整夜待在她身边
你知道她整个人疯了一半
但这是你在她身边的原因
她以茶与橘子招待你
远道从中国来的茶与橘子
你正要告诉她没有可以给她的爱时
她将你调到了她的频率(注)
她让河流回答你
你永远都是他的爱人
Suzanne takes you down
to her place near the river,
You can hear the boats go by
you can spend the night beside her,
And you know that she's half crazy
but that's why you wanna be there,
And she feeds you tea and oranges
that come all the way from China,
And just when you mean to tell her
that you have no love to give her,
Then she gets you on her wavelength
and she lets the river answer,
That you've always been her lover.
你想跟她一起旅行
你想旅行,不带任何目的
你知道她会信任你
因你在幻想里
碰过她完美的躯体
And you want to travel with her,
And you want to travel blind,
And you know that she will trust you,
For you've touched her perfect body with your mind.
耶稣走在水上时
他是个水手
他花了很长时间
从他孤伶伶的木塔上眺望
他才确定
只有快溺水的人看得见他
他说在海释放所有人前
所有人的都是水手
离天空打开前还有漫长的时间
他残破不堪,遭到遗弃 ,形同凡人
如同石头一般,他在你们的智慧中沉没
And Jesus was a sailor
when He walked upon the water,
And He spent a long time watching
from His lonely wooden tower,
And when He knew for certain
only drowning men could see him,
He said "all men will be sailors
then until the sea shall free them,"
But He Himself was broken,
long before the sky would open
forsaken, almost human,
he sank beneath your wisdom like a stone.
你想跟他一起旅行
你想旅行,不带任何目的
你知道可以信任他
因他用心灵碰过
你完美的躯体
And you want to travel with him,
And you want to travel blind,
And you think maybe you'll trust him,
For he's touched your perfect body with his mind.
现在苏珊牵起你的手
她带你到河边
她穿着羽毛与服饰
这些服饰来自救世军柜台(注2)
阳光流淌而下如同蜂蜜一般
淋在港边的圣母像上(注3)
她跟你说
在垃圾与花朵间该观看哪些地方
这是海草里的英雄
那是早晨中的小孩
他们为爱探出身子
他们会永远那样探出身子
这时苏珊拿着镜子
Now Suzanne takes your hand
and she leads you to the river,
She is wearing rags and feathers
from Salvation Army counters,
And the sun pours down like honey
on Our Lady of the Harbour,
And she shows you where to look
among the garbage and the flowers,
There are heroes in the seaweed,
there are children in the morning,
They are leaning out for love
they will lean that way forever,
While Suzanne holds the mirror.
你想跟她一起旅行
你想旅行,不带任何目的
你知道她会信任你
因她在幻想里
碰过你完美的躯体
And you want to travel with her,
And you want to travel blind,
And you know that you can trust her,
For she's touched your perfect body with her mind.
=========================================================================
注1: on the same wavelength: if two people are on the same wavelength, it is
easy for them to understand and agree with each other
在此以频率取代波长,这里取文学上的意思
以调频表征两人开始有相同的看法
注2:救世军 ,这里应该是指苏珊身上穿的是跟慈善机构买来的二手衣物
以下取自维基:
救世军(The Salvation Army)是一个于1865年由卜维廉、卜凯赛琳夫妇在英国伦敦成立
,以军队形式作为其架构和行政方针[1],并以基督教作为信仰基本的国际性宗教及慈善
公益组织[2],以街头布道和慈善活动、社会服务著称。其当初成立时所使用的名称是“
东伦敦基督教传道部”(East London Christian Mission)。它有一个称呼,为“以爱
心代替枪炮的军队”
注3:
苏珊与李欧纳的故事 详见<我是你的男人>p137-144
下为圣母像的照片
http://cohencentric.com/2015/04/05/our-lady-of-the-harbour-setting-for-leonard-cohens-suzanne/
作者: Trumpet01017 (咻碰 )   2016-07-13 21:34:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com