把我的指纹还给我
我的指纹被磨掉了
如果没有了指纹
我必须叫警察
一度太常接触你
现在我不知道自己是谁
当我擦掉果酱时
我的指纹不见了
我整夜呼喊著指纹
但它们似乎不在乎
我上次看见它们的时候
它们正在阅读你的头发
我想我今天早上该走了
我清空了你的抽屉
十万枚指纹
飘落到地板上
你知道你几乎没有停下来捡
你不计较失去什么
你似乎不知道
谁的指纹是谁的
当我必须说再见的时候
你不在那儿
你拿走了我的指纹
为此我会爱你的心
我没有假装懂
你那么做是什么意思
下次我会问
在我回报你之前(注1)
我想着如果我的指纹
在群众里感到孤单
没有同类像它们一样
它们应该以此为傲
既然你想与我结婚
想带我走过红毯(注2)
想挥洒如亮片般的指纹
你知道那不是我的风格
当然我想与你结婚
但我的指纹还在的时候
我无法与了解我的女孩一起
面对黎明
=====================================
注1:为了回报而帮助别人
注2:结婚
==========================================
Give me back my fingerprints
My fingerprints are raw
If I don’t get my fingerprints
I have to call the Law
I touched you once too often
Now I don't know who I am
My fingerprints were missing
When I wiped away the jam
I called my fingerprints all night
But they don't seem to care
The last time that I saw them
They were leafing through your hair
I thought I'd leave this morning
So I emptied out your drawer
A hundred thousand fingerprints
They floated to the floor
You know you hardly stopped to pick them up
You don't count what you lose
You don't even seem to know
Whose fingerprints are whose
when I have to say goodbye
You weren’t there to find
You took my fingerprints away
So I would love your mind
I don’t pretend to understand
Just what you mean by that
But next time I’ll inquire
Before I scratch your back
I wonder if my fingerprints
Get lonely in the crowd
There are no others like them
& that should make them proud
But now you want to marry me
& take me down the aisle
&S throw confetti fingerprints
You know that's not my style
Sure I'd like to marry you
But I can't face the dawn
With any girl who knew me
When my fingerprints were on
=============================
Everyman's Library Pocket poet : Leonard Cohen .p62