[读诗] 感人兽医安乐死宠物 写诗留掌印安慰饲主

楼主: firfiryi (firfir)   2016-05-23 18:28:23
〔即时新闻/综合报导〕与心爱宠物离别往往令人难受,医生虽尽力挽救却也有无可奈何的时候,面对饲主的眼泪,一位兽医的举动引起世界各地爱动物人士的广大回响。
英国《镜报》报导,国外一位兽医尽了全力,仍无法挽回宠物的生命,只好将其安乐死,不过为了安慰饲主,兽医写了一首诗并盖上宠物的脚印,然后将这份礼物寄给饲主,让饲主大为感动。
这位美国饲主虽然痛失了心爱的宠物,不过却收到来自兽医温暖人心的礼物,他将这个故事分享在网络上后,引起世界各地爱狗人士的热烈回响,一位网友表示,“我对这个体贴感人的举动肃然起敬,虽然脚印令我伤心”
这首诗写着:
The tide recedes, but leaves behind bright seashells on the sand.
潮水退去,但在沙滩上留下鲜艳的贝壳。
The sun goes down, but gentle warmth still still lingers on the land.
太阳下山,但温暖的温度依然留在土地上。
The music stops, yet echoes on in sweet soulful refrains.
音乐停止,在与甜蜜深情的副歌相呼应之处。
For every joy that passes, something beautiful remain.
对于过去的快乐,有些美丽会留下。
http://m.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1180926

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com