PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
poem
[读诗] 葡萄成熟时 ◎洛夫
楼主:
jerry0621
(右)
2014-05-31 01:21:22
葡萄成熟时 ◎洛夫
久久等候一只手的捏破
流质,羞红的脸,如甜美的时光
倾注于我的,没有雕饰的容器
酿制著某一种季节病,某一种忧郁
那忧郁──也许很美
也许是一个孩子从墙外拾来
如果荻奥尼赛斯的诺言能盛满
这么大的一只杯
醉是一种纯真
一个完成
我的神智常在,如醇美的葡萄汁液被表皮包著
凡是孤独的,凡是宽容的,都必如此宁静
──爱是恒久忍耐
作者:
vivi092162
(肥婆花花)
2014-06-02 00:41:00
..咦 怎么推不到
继续阅读
[读诗] 洛神 ◎方旗
jerry0621
[读诗] 代牋 ◎杨牧
jerry0621
Re: [翻译] 重信房子, "插在枪口的茉莉"
kamadevas
[创作] 暮歌
rinari
[创作] 喜欢
Conniiiie
[创作] 聚会
windmilll
[创作]〈你真是迷糊的小傻蛋〉
leo22171
[创作] 自己的家
separately
[创作] 体育坐
catball
[创作] 专业人士
anye
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com