[新闻] NHK: 爱知野外音乐祭 群聚供酒被骂翻

楼主: ybite (小犬/小B)   2021-08-30 17:20:01
完整标题:爱知 常滑 野外音楽フェスで“密” “酒提供” 批判相次ぐ
发稿单位:NHK
发稿时间:2021/8/30 16:06 (台湾时间)
撰 稿 者:N/A
原文连结:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210830/k10013232051000.html
以下附全文N87翻译,有翻错请直接推文鞭
29日、爱知県の常滑市で开かれた野外の音楽フェスティバルで、会场に集まった人たち
が密集し、新型コロナウイルスへの感染防止対策が彻底されず、酒の提供も行われたと
して、爱知県や地元の常滑市などから批判が相次いでいます。
29日,在爱知县常滑市展开的户外音乐祭中,会场众多人密集群聚,甚至提供酒类,没有
彻底遵照新型冠状病毒的感染防止对策,陆续受到爱知县跟所在的常滑市的批评。
https://i.imgur.com/sBKNCC2.png
29日、常滑市の中部空港の空港岛内にある県の施设で、野外の音楽フェスティバル“
NAMIMONOGATARI 2021”が开かれました。
29日,在位于常滑市中部机场机场岛内的县辖设施中,展开了“NAMIMONOGATARI 2021”
(波物语 2021)野外音乐祭。
主催者侧のホームページにあるガイドラインでは、会场内ではマスクを着用し、グルー
プ间で1メートルのソーシャルディスタンスを保つこと、さらに公演中は歓声や声援で
大声を出さないことなどが掲げられていました。
しかし、出演したアーティストや会场にいた人がSNSに投稿した动画には、多くの若者
が密集し、マスクを外したり、歓声をあげたりしている様子が映っています。
主办单位的首页中列出了几项准则:会场内需配戴口罩,团体间须保持1公尺的社交距离,
表演期间不能大声进行欢呼跟声援。
但是,从参与表演的演出者上传到社群平台上的影片中,可以看到非常多人密切聚集,
也没戴好口罩,甚至还大声欢呼。
https://i.imgur.com/RmPRdhj.png
これについて会场を管理する爱知県の大村知事は、感染防止対策を彻底することや酒の
提供の自粛などを求めていたと说明しています。
关于上述事项,管理会场的爱知县知事大村秀张表示,将要求彻底执行防疫对策,并敬请
不要提供酒类。
そのうえで大村知事は“事前に强く要请したことが守られなかったのは极めて遗憾だ。
主催者などには厳重に抗议の意を表したい”と述べ、今后、このイベントの主催者には
県の施设などを利用させない考えを示しました。
之后,大村知事表示,“对于事前强烈要求主办单位,却没有遵守感到遗憾,对此表达
严正抗议。”并考虑往后拒绝主办单位再使用县内设施。
また地元の常滑市は、今回のイベントで酒类の提供が行われ、多くの観客がマスクをつ
けていなかったことを挙げて“市民の皆様には多くの我慢をしていただいている中で强
い愤りを覚えます”とする抗议文を主催者に送付する予定です。
另外,所在地的常滑市,对于这次活动提供酒类,且很多观众没有配戴口罩,预定向主办
单位送出包含以下内容的抗议:“在大多数市民还在忍耐疫情的情况下,(为主办单位
的防疫失策感到)感到极度愤怒。”
https://i.imgur.com/irxxQIs.png
この件について、NHKは30日午前から主催者にメールや电话で问い合わせていますが、
午后5时の时点で返答はありません。
关于这件事情,NHK在30日中午前向主办单位以电邮与电话进行询问,截至下午五点(
日本时间)都没有收到回应。
爱知県も“抗议文”提出へ
爱知县提出“抗议文”
また、大村知事は午后の记者会见でこのイベントの主催者に抗议文を出すことを明らか
にしました。
另外,大村知事在下午的记者会中,提出将向主办单位递交抗议文。
抗议文では、今回の件を県民や医疗従事者などの努力を踏みにじるものだとし、事前の
県との协议内容や紧急事态宣言のもとで、顺守すべき感染防止対策をないがしろにした
ことに厳重に抗议するとしています。
抗议文中提及,这次的事件将践踏县民和医疗人员的努力,对于没有遵守与县的协议内容
跟紧急事态宣言,严守防疫政策的行为,提出严正抗议。
そして、管理・运営体制が十分だったかなど事実确认を早急に行ったうえで、その内容
を県に报告するとともに、広く公表するよう求めています。
接着,场馆管理营运单位迅速进行了完整的事实确认,将内容与县府报告,并请求能对外
公开。
SNS上にも批判の声が相次ぐ
社群网站上一片挞伐
SNS上にも批判の声が相次いでいます。
社群网站上陆续开始有人批判。
ツイッター上に投稿されたコメントです。
Twitter 一则贴文的回应如下:
“どうせ、またアメリカの动画だろうと思ったら、日本语が流れてきた绝望感”。
“以为‘反正这又是美国的影片’,结果大家说日文,真让人绝望。”
ツイッターにはこのほか、“子どもたちは运动会も修学旅行も我慢しているのに。こん
なの子どもにみせられない”とか、“この1年半、アーティスト、音楽ファンがどんな
思いで苦渋の决断をし、心を砕いてきたか。その思いを踏みにじる行为。本当に音楽を
爱する人たちの行动とは思えない”といった批判の声が相次いでいます。
Twitter 另外有以下批评的声音:“小孩们放弃了运动会和校外教学,这样的小孩还看得
到吗”、“这件事践踏了这一年半来,做出痛苦决定的表演者跟音乐粉丝他们的心愿,
让他们心碎了。这不是真正喜欢音乐的人该做的事情。”
医疗従事者とみられる人からも、“医疗现场も大多数の国民も精いっぱいできることを
やって、我慢に我慢を重ねている中、それを‘今まで自粛していたから’のひと言で台
なしにされては、たまったものではない”と怒りがにじむような投稿がされています。
医护人员愤怒地表示,“在医疗现场和大多数的日本国民都很努力做到最好,不停忍耐再
忍耐的期间,这不是说一句‘因为我们已经忍这么久了’就可以推辞的事情了。”
一方、会场にいたという人の中には、“コロナ対策をちゃんとしていると思っていたか
ら参加したけど、行ってみたらほとんどマスクもしていないし、ソーシャルディスタン
スのソの字もない状况だった”とか、“アーティストも声出すように促しているし、来
なきゃよかったな”などと、イベントに参加したことを后悔する気持ちを投稿している
人もいました。
另一方面,会场中也陆续表达后悔前往的声音:“虽然已经思考过防疫政策才前往参加,
但参与时还是看到有人没戴口罩,社交距离连个社字都没有的状况”,“看到表演者呼吁
大家呼喊,真好险我没去”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com