[新闻] 避免污名化 WHO改以希腊字母称变种病毒

楼主: CavendishJr (花学姐最高)   2021-06-01 12:14:22
完整标题:避免污名化 WHO改以希腊字母称变种病毒
发稿单位:中央社
发稿时间:6/1 11:54 更新
撰 稿 者:译者:曾依璇/核稿:陈亦伟
原文连结:
https://bit.ly/2SLijhm
(中央社日内瓦31日综合外电报导)世界卫生组织(WHO)今天宣布以希腊字母来称呼2019
冠状病毒疾病(COVID-19)各变异株,避免最早发现这些变种的国家遭受污名化。
世卫组织目前将COVID-19变种分为“须留意变异株”(variants of interest, VOI)和“
高关注变异株”(variants of concern, VOC)。
法新社报导,新称谓系统适用于“高关注变异株”,有4种较具威胁性的病毒株正在流传;
另也适用于世卫组织正在追踪的6种“须留意变异株”。
世卫组织COVID-19技术负责人范科霍芙(Maria Van Kerkhove)说:“这些(名称)不会取
代现有学名,目的只是要帮助公众讨论。”
她推文说:“没有国家应为发现及通报变种病毒而蒙受污名。”
英国广播公司(BBC)报导,印度政府不满最早于境内发现的变异株被称为“印度变种”,5
月提出批评;世卫组织也从未正式以此相称。
按照新制,“高关注变异株”的英国变异株B.1.1.7改称Alpha;南非变异株B.1.351改称Bet
a;巴西变异株P.1改称Gamma。
印度变异株B.1.617分为两支,分别是属于“高关注变异株”的B.1.617.2改称Delta;另一
支是“须留意变异株”B.1.617.1改称Kappa。
其他“须留意变异株”还包括Epsilon、Zeta、Eta 、Theta、Iota。
科学界仍会继续使用如B.1.1.7.2这类名称,因为其中包含突变资讯。
世卫组织在声明中表示:“使用学名虽有好处,但也可能难读难记,而且容易误报…以致大
众经常倾向以发现地点来称呼变异株,造成污名和歧视。”
“为避免这种情况,并利于公众沟通,WHO鼓励各国政府、媒体和其他单位使用新名称。”
世卫几个月来一直试图推行简化后的变异株新名称。希腊语有24个字母,目前已用来命名10
支变异株,范科霍芙说,若字母用完,会再公布新的命名方式。(译者:曾依璇/核稿:陈
亦伟)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com