[请益] 魔法公主翻译问题

楼主: oasis1222 (Hypnotize)   2024-01-27 14:21:38
电影前面阿席达卡与神婆对谈的时候
神婆称呼阿席达卡 “higoya ”(凭听到的打出来)
字幕翻译是王子 但我没查到
想请问这个翻译是正确的吗
因为阿席达卡一族看起来不像有王子这种阶级
另外阿席达卡跟卡雅告别的时候
字幕似乎把玉刀错植成王刀
第一刷的时候还以为是自己看错
二三刷的时候确定字幕是王刀
但应该没有王刀这东西吧
作者: lenovomi0403 (米叔)   2024-01-27 14:57:00
netflix 上面有提供中音搭配日文字幕的选择。我看完院线电影后自己去测发现到的。这个就很好用。
作者: CrossroadMEI (江岛十路)   2024-01-28 07:57:00
影院版看起来就是直接用网飞的字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com