[普雷] 熊盖毒 很闹 翻译有点怪

楼主: s7503228 (情报屋)   2023-03-18 22:28:33
娱乐性有 但就B级片 剧情很好猜 没什么亮点 也不到特别雷
可以理解为啥台湾上15辅而不是限 血腥片段还是有 但没有夸张到无法接受 可能会不够爽 断肢的道具很容易看出破绽XD
觉得花太多时间去铺陈一些不必要的小角色 前面有点缓慢 对一个B级片而言这片的角色实在有点太多了
翻译一开始的时候就觉得有些小问题 有些语句感觉翻的有缺漏或是没有照原意 不过整体不太影响观影 只是听台词对照的时候会觉得哪里怪怪的
我觉得北美票房开的不错很合理 但我会建议有闲钱、没其他片想看 又想上电影院的再去看这部 各方面都很中庸但又不雷的作品
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔线 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
前面开始铺到警探跟狗那边我就开始觉得角色有点多了 后面还铺了护林员跟保育员 本来想说就一部95分钟的片子 铺这么多角色冲三小
结果没想到护林员那段反而是最好笑的 整部最经典大概就是护林员在小屋到救护车撞烂那段XD
后面剧情反而比较后继无力了 就剩一群人想要捡包裹而已 那边一直到整部电影结束就真的不够爽了
本来想说入夜了那边的场景应该会拍得很暗 但电影调色还不错 并没有模糊看不清楚的问题
另外其实翻译最大的问题大概就是黑人中枪后那句"he's shock" 翻成“他吓坏了” 明明该翻休克==
作者: Gardenia0603 (栀子花)   2023-03-19 22:39:00
可以问签名档哪位吗XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com