[讨论] 无雷妈的多重宇宙翻译

楼主: remora (remora)   2022-04-22 20:16:30
这部片真的其他地方都很好,但是台湾片商找那三小翻译,一直以为自己很幽默很有梗。
尤其到那三小咒术回战时更是尴尬到极致,自己能听原文时更觉得翻译实在太白烂。这翻
译实在严重破坏电影观赏。
作者: luciferslove (毛毛)   2022-04-22 21:57:00
翻译真的超烦!!!完全妨碍观影!虽然还是听得懂,但脑袋已经够烧了,还来乱==
作者: brilliant422 (mimi)   2022-04-23 17:14:00
不能同意你更多了,真的受不了这翻译
作者: winnietslock (老皮)   2022-04-23 19:52:00
“我们需要另找出口”被翻译成“帮我找一个出口”,讲话的对象错了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com