[影评] 黑皮肤演员演白人《狄更斯之块肉余生录生

楼主: pttmovielove (菲林万岁)   2020-11-02 10:23:00
对,他们又找了黑皮肤的演员来演白人:《狄更斯之块肉余生录》
https://www.mplus.com.tw/article/3459 黄茵 @ MPlus+ 云阅读
记得几年前《哈利波特》推出舞台剧版,吓坏了无数进场的观众,因为大家赫然发现台上
的妙丽是由一位黑人饰演。对此J.K.罗琳则是表示,书中描写没有否认妙丽不是黑人,正
如她没有明说邓不利多是同志。这番话也让许多读者怀疑自己以前到底看了什么。同样的
桥段近年来时常上演:针对去年推出的小美人鱼真人版电影,人们就在网络上激烈争论艾
莉儿到底是不是黑人,甚至有人主张原作的美人鱼透露了安徒生的同志性向。只是这次原
作者安徒生没办法跳出来回应了。
有鉴于此,看到最近另一部改编自英国文学名著的电影《狄更斯之块肉余生录》,心里第
一个想法其实是“又来了”:电影里饰演主角大卫・考柏菲尔的人选,找来的是印度裔演
员戴夫・帕托。的确,狄更斯没有说过大卫・考柏菲尔不是印度人──虽然书页旁的插图
明明是画成白人。无论如何,这般改编也不用再征求狄更斯的同意,毕竟这位原作者都已
经过世百年,作品早就是公共财。
不过在贴上“过度政治正确”的标签之前,我还是相当好奇剧组会怎么安排演出
,是否能够说服观众。这部电影的导演是阿尔曼・多伊安努奇,他的前作《史达林死了没
》走的是政治讽刺的路线,对于政治正确的问题应该相当敏感。搞不好他根本是把政治正
确的选角当做一种噱头,吸引观众入场。而且就算抛开这些族裔问题,主演过《贫民百万
富翁》、《漫漫回家路》的戴夫・帕托也是一位知名的实力演员,他会怎么诠释狄更斯笔
下的人物可以令人期待。当然这些或许都是借口──其实身为一个狄更斯的书迷,不管电
影怎么改编都还是会买单。
事实上,狄更斯的作品或许相对适合跨族裔选角,因为这些故事的主人公往往是
父母不详、血缘不明的孤儿。如同狄更斯的多部小说,《块肉余生录》讲述的是一名孤儿
一路奋斗、长大成人的故事(中译的“块肉”就是孤儿的意思)。在大卫出生之前,他的
父亲便不幸去世,母亲别无选择只能再嫁人家。但大卫的继父却不怎么欢迎这个拖油瓶,
时常对大卫大打出手,后来更借故把他赶出家门。之后大卫辗转于雇用童工的工厂、寄养
家庭与寄宿学校之间,试图摆脱自己的卑贱出身,成为一名货真价实的绅士。
一路上,我们会跟着大卫遇到许多狄更斯的经典人物类型:疯癫但善良的老人、可怜的穷
人家孩子、不食人间烟火的富家子弟,当然还有勇敢又美丽的女主角(顺带一提,是黑人
饰演)。尽管大卫的成长过程经历许多苦难,剧情的基调永远是欢乐、胡闹的喜剧,具有
相当的娱乐性。而在通过一连串考验之后,我们总是可以期待迎来狄更斯式的大团圆结局

虽然电影针对剧情作了不少改动,但还是大致保持了原作的骨干,意思是要在两
个小时内演完总共64章的小说份量。狄更斯写作的时期正是十九世纪长篇连载小说的黄金
岁月,而集结成册的厚度通常也是字典的等级。比起电影,这种连载的故事或许更适合用
影集的形式。但这部电影铁了心要将剧情从头到尾走一遍,因此剧本的密度高得异常,节
奏之快几乎像是网络上的Youtuber用五分钟在讲一部电影。为了表现狄更斯铿锵有力的文
体风格,演员更是用尽全身肌肉卖力演出,以致观影过程就像是看了两个多小时的跨年烟
火。
在这些方面,《狄更斯之块肉余生录》的表现形式与其说是电影,不如说是舞台剧。片
中场景的布置与转换就像舞台剧一样灵活,剧本的推进也像是现场表演那样时时保持能量
,而演员夸张的肢体动作以及高声喊出对白的方式更是剧场的作风。有趣的是,这种形式
不只表现出狄更斯的文风,也多少消解了前面提到的种族问题。虽然有《哈利波特》舞台
剧版的例外情况,但通常来说,舞台剧本来就比较能够接受跨种族的演出。像是时常重演
的《悲惨世界》就找过不同非裔演员饰演众多尚万强、珂赛特等主角。毕竟舞台剧不像是
电影那样再现真实,具有更多表现的空间;演员也不是要在镜头前成为角色,而是在观众
面前戴上人格面具,有自觉地扮演角色。更何况一套有名的剧本原本就会在世界各地演出
,如果台湾演员打算演出莎翁的剧本,大概也不会有人有意见吧。而《狄更斯之块肉余生
录》的情况正像是一个包含印度裔、非裔、亚裔等不同种族演员的剧团,一起搬演这一出
英国文学的经典作品。
话说回来,英语在今天也早就成为国际通用的语言,不管住在什么国家都得学习
。这样看来,无论是哪个种族的人在扮演英语使用者,或许都不奇怪。反过来说,如果让
黑人来演北欧童话的美人鱼很诡异,那么迪士尼电影里的各国公主都在讲英文也谈不上自
然吧。回顾历史,“英语帝国”的开端也恰好是在狄更斯生活的十九世纪,随着战争与殖
民征服全球。虽然狄更斯贵为英国文学的大文豪,但“英国文学”或“英语”作为学科并
不是在英国本土诞生,而是作为统治手段出现在殖民地印度。因此,让印度裔演员来扮演
英国文学的知名角色,其实也不无道理。
不过说得太多,或许又要落入政治正确的窠臼了。说到底,不是“政治正确”本
身有什么错,而是“窠臼”令人厌烦。一部作品一直在重复地说教,本来就会让人看不下
去;题材正不正确都无所谓,只要作品好看就不会招来怨言。而《狄更斯之块肉余生录》
至少是一部有所创新的电影,跨族裔的突兀选角也加深了作品的滑稽风格,对于狄更斯的
小说做出了有趣的诠释。总之,如果对于狄更斯厚重的砖头书望而生畏,这部改编电影或
许可以是妳亲近经典名作的敲门砖。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com