https://stars.udn.com/star/story/10090/4858997
真人版“花木兰” 中国观众为何不喜欢?
https://uc.udn.com.tw/photo/2020/09/14/4/8538257.jpg
中国观众为何不喜欢真人版“花木兰” 法新社
2020-09-16 10:24 世界日报 中国新闻组/综合13日电
迪士尼想藉真人版“花木兰”(Mulan)在中国一飞冲天,导演卡洛(Niki Caro)甚至对中国
官方新华社说,“许多方面来说,这部电影是对中国的情书”。但这部投入2亿美元、耗
时五年拍成的电影,在中国却不太受欢迎。影评一边倒吐槽,豆瓣评分从5.9掉到了4.7分
,创下了迪士尼电影的史上最差成绩。
中国观众为何不喜欢真人版“花木兰”?香港“端传媒”分析,这是一部失败的作品,就
像一个初学导演的人,拿到了一笔庞大的资金,堆砌出来一部五颜六色的习作。花木兰突
然转变不明不白,战争戏平庸,决斗有如儿戏,村口打架式的动作设计与看过无数动作戏
的中国观众的期待相去甚远。巩俐这一女巫角色的处理也很俗套。这部电影对曾拍过《
North Country》(中译《决不让步》或《对抗性侵犯》)和《McFarland, USA》(中译《麦
克法兰》,或《梦想越野队》)那样不错的电影的导演卡洛来说,是大失水准。
分析指出,“花木兰”的问题应该是出在迪士尼的把控方面,他们对中国的想像以及中国
人对这种想像的反应上。迪士尼自以为是地采用了大量的毫不相干的中国元素,讲述了一
个美国式的中国故事。他们以为这样的做法是左右逢源,会讨得美国人和中国人双方的欢
心,但结果事与愿违。
“纽约时报”则指出,“花木兰”处处触动敏感政治神经,使得向来善于与中国交涉的迪
士尼,也罕见出了楼子。报导说,花木兰率先在线上串流平台Disney+上映之后,就被眼
尖网友发现剧组感谢对象包括“中国共产党新疆维吾尔自治委员会宣传部门”、“吐鲁番
市公安局”等八个中共党国机构。由于中国政府在新疆设立再教育营、拘押维吾尔人和其
他穆斯林少数民族,这段片尾名单引发新一波抵制声浪。
报导指出,与中国交涉上,迪士尼算是业界翘楚,从上海迪士尼2016年无缝开幕可见一斑
,却在“花木兰”栽了跟头。报导引述三名听过简报的消息人士说,迪士尼影业高阶主管
未看到片尾致谢名单上有新疆,制作团队也无人示警说,片中纳入新疆画面或许不是好主
意。
报导指出,拍片人员把新疆列为花木兰20个中国取景地之一时,或许还不知道新疆再教育
营的事,但当剧组2018年8月抵达该地,相关新闻已传遍全球,而且剧组跑这一趟的结果
,不过就是1小时55分钟影片中短短约一分钟的背景画面而已。片中所有与主角相关的画
面,都是在新西兰取景。
为了中国市场,迪士尼格外卖力来确保花木兰符合中国影迷胃口,选上刘亦菲、甄子丹等
华人耳熟能详的影星担纲主要卡司;试片过后接纳建议,删掉让当地影迷“不舒服”的吻
戏;又将剧本先给中国官员看过(此一作法在好莱坞并非罕见),并接受中国顾问建议,避
开某些朝代的内容。
如今若为了片尾感谢新疆官方而对外致歉,又恐激怒中国当局,未来发片可能会遭遇困难
。毕竟迪士尼当初就因为力挺美国导演马丁史柯西斯(Martin Scorsese)所拍“达赖的一
生”(Kundun),使得卡通版的“花木兰”遭中方冷冻八个月。卡通版“花木兰”最后在中
国也成了票房毒药。
https://uc.udn.com.tw/photo/2020/09/14/4/8538258.jpg
中国观众为何不喜欢真人版“花木兰” 法新社