[讨论] 《她们》日本定名《我一生的故事》

楼主: qpr322 (龙鱼)   2020-01-13 13:05:31
《小妇人》最新改编电影《她们》的台湾译名出来后备受争论,许多粉丝不满这个新译名
,希望可以延用小说原作的《小妇人》译名。
香港与中国也都确定延用《小妇人》作为电影译名,台湾也确定会使用《她们》而不再做
更改。
虽然《她们》的确是有点假掰的翻译,但我有看到有一论述说不用《小妇人》其实是不错
的举止,因为“妇人”一词原意的确是有“妻子、配偶”之意,而最这个最新由 Greta G
erwig 改编的版本从电影预告看来就有十足的女性意识,尤其是 Jo 一角一再表示女人不
该被婚姻与爱情綑绑,所以选择不再使用“妇人”之词也是有跟进时代的转变。
这个论调我觉得是可以接受的,但台湾译名的“她们”是不是那么好还是有待商榷。
作者: SaoirseRonan (莎雪罗南)   2020-01-13 13:30:00
Jo
作者: phantom78626 (小草)   2020-01-13 21:39:00
就算不延用小妇人随便翻个女士们还是家有四姊妹都比她们这个鬼东西好吗……反正台湾片商从来也没鸟过观众对片名的反应,谁叫台湾人抵制能力太差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com