Re: [请益] 关于 82年生的金智英 的问题

楼主: lomogenie (genie)   2019-11-26 01:40:21
问了韩国朋友,那是个冷笑话。
大致还原当时的对话场景:
姊弟三人聊到,大姊为了减轻家里的经济压力,选择读师范大学。
金智英先跟大姊道歉,大姊跟着说:
没事,人生本来就是各退一步。
这时候,金智英和弟弟马上说:
没想到,现在姊姊变得很成熟、很懂事。
“懂事”在韩语里的谐音是“手里拿着铁”。
所以,这时候大姊马上接了一个冷笑话:
我手里拿的不是铁,是年糕!
然后,金智英跟弟弟马上回说:
你很幼稚耶!
※ 引述《loveisth520 ()》之铭言:
: 借文问另外一个问题,但可能要懂韩文的才知道
: 女主姊弟三人在车上的时候
: 有一幕是弟弟开车对副驾的姊姊说了一句话
: 当姊姊回应后,后座的女主跟开车的弟弟同时说了很幼稚
: 感觉是谐音梗但刚好恍神没听清楚他们是说什么
: 请问有人能帮回答吗?
作者: pineapple824 (凤梨〃)   2019-11-27 23:20:00
感谢说明!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com